"yararsa" - Translation from Turkish to Arabic

    • نجح
        
    • نجحنا
        
    • نجحت هذه
        
    • يكون لفهم
        
    • نجحت الخطة
        
    • لو نجحَ
        
    • كان هذا يعمل
        
    • فلح
        
    • إذا عمل
        
    • أجدى
        
    Eğer bu işe yararsa ve Dünya'ya bir solucan tüneli açabilirsek... Open Subtitles لو نجح هذا، وتمكنا من إنشاء ثقب دودي يصل إلى الأرض
    Bu işe yararsa, o zaman soğutma sisteminin tamirini anlatabilirim. Open Subtitles لو نجح هذا ، فيمكنني إرشادك لتعيد تشغيل أنظمة التبريد
    Bu işe yararsa, sonunda küçük kızlarımı ve harika karımı görebileceğim. Open Subtitles إذا نجح هذا, سأكون قادراً على رؤية بناتي الصغيرات وزوجتي الرائعة
    İşe yararsa basınç bizi yukarı çıkarır. Open Subtitles لو نجحنا فإن الضغط سيوقدنا مباشرةً للقمة
    Peki protestomuz işe yararsa, o ev açılmazsa o kadar eski mahkuma ne olacak? Open Subtitles ،إن نجحت هذه المظاهرة .. ولم يتم إفتتاح المركز فماذا سيحدث لكل المجرمين السابقين هؤلاء؟
    Biliyorsun, eğer bu işe yararsa sana teşekkür etme şansım olmayacak. Open Subtitles أنت تعرف، لو أن هذا نجح لن أكون قادراً على شكرك
    Bak eğer bu işe yararsa savaş bittikten sonra sana bir içki... Open Subtitles لو نجح هذا الأمر بعد إنتهاء الحرب .. أودً أن أشتري لك
    Eğer bu işe yararsa, aynı ölçüm ilkesini Antarktika'da uygulayabilmeliyiz. TED وعليه، إذا نجح الأمر، سيكون بمقدورنا تطبيق نفس مبدأ القياسات في القطب الجنوبي.
    Eğer bu işe yararsa, seni posta işleri müdürü yaparım. Open Subtitles إذا نجح هذا فستنالين على منصب وزيرة الإتصالات
    İşe yararsa tüm gücünü ve kendini yenileme yeteneğini yitireceksin. Open Subtitles اذا مفعوله نجح ستفقد قوتك والقدرة علي الاحتمال
    Eğer işe yararsa, gücünü kaybedeceksin, iyileşme yeteneğini de. Open Subtitles اذا مفعوله نجح ستفقد قوتك والقدرة علي الاحتمال
    Eğer Sam'in babasında işe yararsa, aynı durumda olan başkaları da olabilir. Open Subtitles فى الواقع ، لو نجح هذا بالنسبة لوالد كارتر فسيكون هناك آخرين فى أوضاع مماثلة
    Ve eğer işe yararsa ki bence yarayacak Liam bir süre sonra orayı satın alabilirsin. Open Subtitles و إن نجح ذلك ، سأفكر بذلك تستطيع شراءها بعد مدة
    Bu da işe yararsa, bir sonraki aşamaya. Open Subtitles إذا نجحنا ،آخذها إلى المستوى القادمِ بعد ذلك
    Eğer bu işe yararsa artık yıldız geçidimiz olmayacağının farkındasınızdır. Open Subtitles سيدي أنت تدرك ذلك إذا نجحنا لن يكون لدينا بوابة بعد الآن
    Eğer bu işe yararsa, saç ve makyaj sırlarımı paylaşabileceğim bir kızım olacak. Open Subtitles إن نجحنا في هذا فسأحظى بفتاةٍ يمكنني مشاركتها أسرار مكياجي وشعري
    İşe yararsa sana kardinal şapkası vermeliyiz. Open Subtitles إذا نجحت هذه, نحن سوف نمنحك قبعة الكاردينال.
    Ne işe yararsa yarasın. Open Subtitles وينبغي أن يكون لفهم ذلك، في الأساس بغض النظر عن ما قد يكون استخدامه
    Plan işe yararsa, şehir elektrikle aşırı yüklenmiş olacak. Open Subtitles إذا نجحت الخطة فستصبح المدينة مليئة بالشحنات الكهربائية
    İşe yararsa saklı ikincil kullanıcıları olarak ekleneceğiz. Open Subtitles لو نجحَ هذا، فسوف نُضاف كمستخدمَين ثانويّين متخفّيَين.
    Ama eğer bu işe yararsa, işteki eski konumuna geri dönecek. Open Subtitles ولكن إذا كان هذا يعمل , وانه سوف يسير في الاتجاه الصحيح العودة إلى العمل في منصبه القديم.
    Bu işe yararsa, elde ettiğimiz verileri kullanarak işlemin aynısını bu galaksideki gemilerimizde kullanmak için geliştirebileceğimizi düşünüyoruz. Open Subtitles اذا فلح الامر, ربما نكون قادرين علي استخدام البيانات, لاعادة تصميم عمل واحدة من سفننا هنا في هذه المجرة.
    Birkaç kişinin hayatı kurtulabilir. Ama bu işe yararsa tüm gezegeni kurtarabiliriz. Open Subtitles قد ينقذ عدد من الأرواح إذا عمل ذلك سينقذ كل الكوكب
    Tedavi işe yararsa, semptomları yedi ilâ on güç içerisinde azalacaktır. Open Subtitles إن أجدى العلاج، ستبدأ أعراضه بالانحسار خلال سبعة إلى عشرة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more