"yarattığınız oldu mu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل قمتَ
        
    Dedektif Fuhrman bu davada hiçbir kanıtı yerleştirdiğiniz ya da kanıt yarattığınız oldu mu? Open Subtitles (أيها المحقق (فورمان.. هل قمتَ بزرع أو لفّقت أيّ دليل بهذه القضية؟
    Dedektif Fuhrman bu davada hiçbir kanıtı yerleştirdiğiniz ya da kanıt yarattığınız oldu mu? Open Subtitles (أيها المحقق (فورمان.. هل قمتَ بزرع أو لفّقت أيّ دليل بهذه القضية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more