"yarattığınız oldu mu" - Translation from Turkish to Arabic
-
هل قمتَ
Dedektif Fuhrman bu davada hiçbir kanıtı yerleştirdiğiniz ya da kanıt yarattığınız oldu mu? | Open Subtitles | (أيها المحقق (فورمان.. هل قمتَ بزرع أو لفّقت أيّ دليل بهذه القضية؟ |
Dedektif Fuhrman bu davada hiçbir kanıtı yerleştirdiğiniz ya da kanıt yarattığınız oldu mu? | Open Subtitles | (أيها المحقق (فورمان.. هل قمتَ بزرع أو لفّقت أيّ دليل بهذه القضية؟ |