"yarayabilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • مفيداً
        
    • يفيد
        
    • يساعدنا
        
    • ستنجح
        
    • مفيدة
        
    • متناول
        
    • يجدي
        
    • الاستفادة
        
    • يفيدك
        
    • يفيدنا
        
    • مفيدا
        
    • تفلح
        
    • تنفع
        
    • سيجدي
        
    • قد يعمل
        
    Nöbetçi! Bu protokol droidi işimize yarayabilir. Open Subtitles أيها الحارس، ربوط البروتوكول هذا قد يكون مفيداً.
    Evet. Seni tanıyan jüri üyelerinde işimize yarayabilir. Open Subtitles حسنا، نعم، قد يفيد هذا بالنسبة للمحلفين الذين يتعرفون عليكى
    En küçük detay bile işimize yarayabilir. Open Subtitles قد لا يبدو شيئا مهما لكن اصغر التفاصيل قد يساعدنا كثيرا
    Eğer birini gelişmiş masumlukla karıştırırsak ve üçün gücü büyüsünü, işe yarayabilir. Open Subtitles إن قمنا بجمع تلك التعويذة مع تعويذة إظهار البراءة و تعويذة القوة الثلاثية، فلابد أنها ستنجح
    Belki de fikrim, ki buraya gelme sebebim odur sizin de benim de işimize yarayabilir. Open Subtitles اذن, ربما تكون فكرتى جيدة, وهذا هو سبب وجودى هنا وربما تكون مفيدة لكما, كما هى مفيدة لى
    Aslında, baya iyiydi. Bu akşam işimize yarayabilir. Open Subtitles رائع جداً، في الواقع، ربما يكون هذا في متناول يدينا الليلة
    Bu, işe yarayabilir. Bir psikoloji dergisinde okumuştum. Open Subtitles أعتقد أنه يجدي نفعاً، لقد قرأت بعض الدراسات عن التحليل النفسي الفصلي
    Üniformanı çıkart. Artık benim için çalışıyorsun. Bir deli fişek işime yarayabilir. Open Subtitles انسى مسؤولياتك، أنتَ تعمل لصالحي الآن يُمكننا الاستفادة من بعض المتهورين هنا
    - İşine yarayabilir. - Ekstra koruma, Billy. Open Subtitles قد يكون مفيداً نوعاً ما إنه يساعد في حمايتكما
    İyi bir park yeri gerekirse, yanımda olman çok işe yarayabilir. Open Subtitles إنه قد يكون مفيداً جداً إذا أحتجت مكان للوقوف به
    Belki de şaplak atarsam işe yarayabilir. Bir prova yaparsak çok iyi olacak. Gelsene. Open Subtitles لربّما يفيد تنشيط من نوعٍ ما أظنني أحتاج لبعض المران، أقبلي
    Bence savaş komitesine karşı işimize yarayabilir. Open Subtitles وأعتقد إنه قد يفيد في لجنة الحرب
    Psikolojik profil oluşturmak işe yarayabilir ama tek kişi olduğundan emin değiliz ki. Open Subtitles رؤية الجانب النفسي قد يساعدنا ولكن لا ندري هل هو شخص واحد أم معه عصابة
    Gördüklerini anlat. - En ufak detay bile sıradakini kurtarmamıza yarayabilir. Open Subtitles حتى أصغر التفاصيل قد يساعدنا على إنقاذ التالي
    Bence kilise fikri daha uygun. İşe yarayabilir. Open Subtitles كنتأفكربفكرةالكنيسة، أنا متأكد من أنها ستنجح.
    Tamam, işe yarayabilir ama belki de onu taşıyan halat kopar. Open Subtitles قد تكون مفيدة في هذا المجال. وهناك دائماً إحتمال أن ينقطع الحبل.
    Mutfak bıçakları ve ceviz kırıcılar işime yarayabilir. Open Subtitles هناك سكاكين المطبخ وكسارات البندق يمكن ان تكون فى متناول اليد
    Onları ne için eğittiğimi bilmem işe yarayabilir. Open Subtitles اتعلمي هذا ممكن ان يجدي اذا عرفت لما ادربهم.
    Teorilerin işime yarayabilir. Şu lanet olası çörek için de teşekkürler. Open Subtitles لأنّه يمكنني الاستفادة من نظريّاتك وشكراً على الكعك المحلّى اللعين
    Burada çok güçlü havai fişekler var, belki işine yarayabilir. Open Subtitles هنا بعض مسحوق المفرقعات القوي ربما قد يفيدك
    İkisini karşılaştırmak işe yarayabilir. Ben de tam öyle düşünüyordum. Open Subtitles يمكن أن يفيدنا مقارنة الاثنان ذلك ما كنت أفكر فيه
    Bailey'nin son gününün nasıl olduğunu bilmek işimize yarayabilir. Open Subtitles سيكون مفيدا لنا ان نعرف كيف كان يوم بيلى شيلدون " الاخير "
    Şirinlik yapmak başkalarında işe yarayabilir, ama bana sökmez. Open Subtitles تلك الأشياء الرائعة ربما تفلح مع أناس آخرين لكن ليس معي
    Bu taktikler müşterilerinizle işe yarayabilir, ...ama onlar burada çalışmıyor. Sorusuna cevap ver. Open Subtitles تلك الحركات قد تنفع مع زبائنكِ ولكنّها لن تنفع هنا، اجيبي على سؤاله
    Vo , Vo , Vo , Hayır, Tamam, dur bir dakka! Sa-sa-sanırım bu işe yarayabilir. Joy'la bir konuşayım. Open Subtitles أظن أن هذا سيجدي دعني أتكلم مع جوي
    Kendin için üzülmek şimdilik işe yarayabilir, ama seni merdivenlerin üstünden uçurmaz. Open Subtitles الشعور بالأسف على نفسك قد يعمل الآن، ولكن لن يجعلك تتسلقين السلالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more