"yardımı olacaksa" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا سيساعد
        
    • هذا سيساعدك
        
    • كان هذا يساعد
        
    • ذلك يساعد
        
    • ذلك سيساعد
        
    • كان سيساعدك
        
    • في هذا مساعدة
        
    Eğer yardımı olacaksa, onu her zaman kovabilirim. Open Subtitles يمكني أن أطرده متى شئتِ إذا كان هذا سيساعد
    Eğer yardımı olacaksa sizi başka bir odaya, memnuniyetle aldırabiliriz. Open Subtitles سيسعدنى أن أوفر لكم غرفه أخرى لو هذا سيساعد
    Eğer yardımı olacaksa fal kocanızın zengin olacağını söylüyor. Open Subtitles إن كان هذا سيساعدك فإنها تقول أن زوجك سيكون غنياً
    Eğer yardımı olacaksa, fal kocanızın zengin olacağını söylüyor. Open Subtitles إن كان هذا سيساعدك فإنها تقول أن زوجك سيكون غنياً
    Eğer yardımı olacaksa, bununla barışık görünüyordu. Open Subtitles إن كان هذا يساعد فإنه كان يبدو وكأنه مرتاح
    yardımı olacaksa ben de kendi çevreme sorarım. Open Subtitles يمكنني تقصي الأمر بنفسي إن كان ذلك يساعد.
    Penelope, eğer yardımı olacaksa kız açık tenli. Open Subtitles ايضا, يا بينلوبي الابنة غالبا لديها بشرة فاتحة ان كان ذلك سيساعد
    Eğer yardımı olacaksa, sana karşı en ufak bir ilgim bile yok. Open Subtitles و اذا كان سيساعدك ذلك انا غير مهتمه ولو قليلا
    Seksin öylesinden hazzetmesem de yardımı olacaksa bana bir şeyler yapmana izin veririm. Open Subtitles وبالرغم من أنني لست مرتاحة بأمور الجنس لو في هذا مساعدة لكِ... سأدعكِ تقومين بأمور جنسية معي
    Aslında, eğer yardımı olacaksa bir tavsiye mektubu yazmıştım ama eklemeliyim ki heceleme hatalarıyla delik deşik. Open Subtitles في الواقع، إذا كان هذا سيساعد كتبتُ لكِ رسالة توصية التي هي مليئة بالأخطاء الإملائية إضافةً على ذلك،
    Tamam baba, yardımı olacaksa oteli arayıp her şeyi açıklığa kavuşturayım. Open Subtitles ابي اسمع ان كان هذا سيساعد انا سوف اتصل بمسئولي الفندق وسوف احل كل هذه الامور
    Size bunu vermenin buna yardımı olacaksa... Open Subtitles وإن كان إعطاؤكما هذا سيساعد على ذلك إذن
    - yardımı olacaksa seni bayıltabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أفقدك الوعي هذا سيساعد كثيراً
    Eğer yardımı olacaksa Ronnie ile konuştum. Open Subtitles حسناً, اذا كان هذا سيساعد, لقد تكلمت مع (روني). ؟
    Hatırlamanıza yardımı olacaksa, sanırız 2 gün önce burada evinizdeydi. Open Subtitles أظنه كان بشقتك منذ يومين إن كان هذا سيساعدك
    Eğer yardımı olacaksa. Senin gibi bir adam her zaman işime yarar. Open Subtitles اذا كان هذا سيساعدك فقط يمكنني دائمًا الاعتماد على اشخاص مثلك
    Eğer yardımı olacaksa sana bir kart yaptım. Open Subtitles إذا كان هذا سيساعدك فقد صنعت لكِ بطاقة معايدة
    Eğer yardımı olacaksa, ben hala sana hayranlık duyuyorum. Open Subtitles واذا كان هذا يساعد مازلت اؤمن بك حقيقة ؟
    yardımı olacaksa, gerçekten sevişmedik. Open Subtitles لكن اذا كان ذلك يساعد, نحن لم نمارس
    yardımı olacaksa şöyle söyleyeyim ben bir doktorum, baltalı katil değilim. Open Subtitles حقاً ؟ حسناً إذا كان ذلك سيساعد أنا طبيبه و لست قاتله بالفأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more