"yardımı olurdu" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيساعد
        
    • ستكون مساعدة
        
    • وسأستفيد
        
    • المساعدة لو
        
    Gerçekten bir köpeğim olsaydı ve gerçekten ölseydi, sanırım kesinlikle yardımı olurdu. Open Subtitles لو كان لدي كلب حقاً و مات حقاً أعتقد أن هذا كان سيساعد
    Şu anki durumun nasıl gerçekleştiğini anlamamıza yardımı olurdu. Open Subtitles كيف سيساعد مابرأسي على إكتشاف الأمور التي حدثت هنا
    Evler daha zordur. O olay gerçekleşmeden önce evleri iyice öğrenseydim, yardımı olurdu. Open Subtitles الأماكن أصعب تخيلها سيساعد لو كنت أعرفهم جيداً قبل حدوث الأمر
    Birkaç gece burada kalmamızın büyük yardımı olurdu. Open Subtitles ستكون مساعدة كبيرة إذا سمحتِ لنا بالنوم بضع ليالي،
    Kalbinin bu kadar özel olmasının sebebini bilseydim gerçekten yardımı olurdu. Open Subtitles وسأستفيد كثيراً إذا علمت ما المميّز جدّاً في قلبك
    Mektubu görebilseydim, kesinlikle çok yardımı olurdu. Open Subtitles أتمنى المساعدة لو استطعت رؤية رسائلها أعني إن لم تكن خاصة
    - Eğer bir yolu varsa yargıç onu bilir. - Onunla konuşursan yardımı olurdu. Open Subtitles إذا كان هناك طريقة، القاضي سيعرف ذلك - انه سيساعد إذا تحدثت معه -
    Sevmemekte haklı olduğunu söyleyebilirim ama eğer neden olduğunu bilseydim, biraz yardımı olurdu, acım biraz daha azalırdı. Open Subtitles أنتي محقة فى أن لا تحبيني... ولكن سيساعد قليلاً... , وسيئلمني بدرجة أقل,لو عرفت السبب
    Ne olduğunu bilsek yardımı olurdu. Open Subtitles حسناً , ذلك سيساعد إن عرفنا ما هو
    Telefonun olsa yardımı olurdu. Open Subtitles سيساعد لو لديك هاتف.
    Neyin çok yardımı olurdu biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ماذا كان سيساعد كثيراً؟
    Bunun kişisel gelişimine bir yardımı olurdu. Open Subtitles سيساعد ذلك في نضوج شخصيته
    Bunun yardımı olurdu. Open Subtitles هذا سيساعد.
    - Bunun yardımı olurdu. Open Subtitles هذا سيساعد
    Yeni kolleksiyonu hazır etmek için büyük yardımı olurdu. Open Subtitles ستكون مساعدة كبيرة .للحصول علي المجموعة جاهزة
    Kalbinin bu kadar özel olmasının sebebini bilseydim gerçekten yardımı olurdu. Open Subtitles وسأستفيد كثيراً إذا علمت ما المميّز جدّاً في قلبك
    Mektubu görebilseydim, kesinlikle çok yardımı olurdu. Yani, çok özel değilse tabi. Open Subtitles أتمنى المساعدة لو استطعت رؤية رسائلها أعني إن لم تكن خاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more