"yardımımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مساعدتنا
        
    • بمساعدتنا
        
    • نساعدك
        
    • عوننا
        
    • بعوننا
        
    • مساعدتَنا
        
    • معونتنا
        
    Ya biz dışarıda para kazanırken, zavallı iblisin biri gelip Yardımımızı isterse? Open Subtitles ماذا اذا كنا نجمع المال ثم جائت بعض الشياطين وتطلب مساعدتنا ؟
    Yardımımızı hakediyor. Ama senin kendine hayrın yok, değil mi? Open Subtitles يستحق مساعدتنا لم تستطع مساعدة نفسك , أليس كذلك ؟
    Çünkü berbat bir şey oldu ve atlatmak için bizim Yardımımızı istemedi. Open Subtitles ﻷن شيئا مريعا حدث و هي لا تقبل مساعدتنا لتجاوز تلك المحنة
    Yardımımızı istiyorsan, üzerinde çalışmama izin vermelisin. Open Subtitles إذا كنت تريد مساعدتنا ينبغي عليك أن تدعني أعمل عليها
    Bizim Yardımımızı istemediler çünkü çok gizli deneysel bir uçakmış. Open Subtitles رفضوا مساعدتنا لأنه نوع من الطائرة التجريبية السريّة للغاية.
    Çünkü Yardımımızı reddetmeyi sürdürürsen, seni laik İngilizlere vermekten başka çaremiz kalmaz. Open Subtitles لو استمريتى على رفض مساعدتنا ليس لدينا خيار اخر الا وضعك تحت حكم السلطه الدنيويه
    Artık bizim Yardımımızı istediklerini zannetmiyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنهم يريدون مساعدتنا أكثر من ذلك
    Bundan dolayı Binbaşı Sheppard Hofflulara cömertçe Yardımımızı teklif etti. Open Subtitles لذلك عرض ميجور شيبارد مساعدتنا بسخاء على هوفانس.
    Yardımımızı istediğini söylediğinde ciddi miydin? Open Subtitles هل عنيت هذا عندما قلت أنك تريد مساعدتنا ؟
    Önce bizi düşman yaptınız, şimdi de koruyormuş gibi davranıp Yardımımızı mı istiyorsunuz? Open Subtitles . جعلتنا العدو والآن تلعب دور المدافع ؟ و تطلب مساعدتنا ؟
    Çıkar çatışması var. Bizim Yardımımızı istemezler. Open Subtitles تعارض فى المصالح، لا سبيل لكونهم سيطلبون مساعدتنا
    Ve... ve ayrıca mutabık kalalım ki, Yardımımızı gizlilik içinde yapmalıyız, böylece Bayan Matty'nin duygularını incitmemiş oluruz. Open Subtitles و بالطبع إتفقنا أيضاً أننا نرغب بأن نخفي مساعدتنا بشكل سري حتى لا نجرح مشاعر الآنسة ماتي
    Bölge amiri seri katil olabileceğini düşünüyor ve Yardımımızı istedi. Open Subtitles بالواقع,مدير المخفر لديهم يظن أن الأمر قاتل متسلسل و قد طلب مساعدتنا
    Eğer Yardımımızı istiyorsan neden direk sormadın? Open Subtitles إن أردتَ مساعدتنا , فلماذا لم تطلب فحسب ؟
    Yardımımızı istemiyorlar. Kahlan ve Zedd'in yanına dönmeliyiz. Open Subtitles هم لا يريدون مساعدتنا ونحن نحتاج للعودة إلى كالين و زيد
    Ciddiyim Yardımımızı istediğine dair bir belirti alamadım. Open Subtitles بكل جدية, أنا لا أريد الحصول على الإعجاب إنها تحتاج مساعدتنا.
    Yardımımızı istiyorlar. Open Subtitles لكنها لا تزال الساعات ال48 الاولى انهم يريدون مساعدتنا
    Ancak karşılığında bir başka dava için Yardımımızı istiyor. Open Subtitles ولكنه يحتاج مساعدتنا بقضية أخري في المقابل
    Evet ama biz biraz meşguldük ayrıca Yardımımızı istemiyor görünüyor. Open Subtitles أجل، لكننا مشغولات، و يبدو أنه لا يرغب بمساعدتنا
    Hiç duydun mu? Neden bizim Yardımımızı istiyorsun? Open Subtitles لماذا تريد أن نساعدك ؟
    Sonuç şu ki, Yardımımızı kimlerin hak ettiğini ya da kimlerin istediğini seçmek her zaman bize düşmüyor. Open Subtitles عندما يتكلّم عن الحب ومشاعره الحقيقية المقصد هو، نحن دائماً لا نختار من الذي يستحق والذي يريد عوننا.
    Lincoln'ü birden fazla kez ziyaret ettik. Yardımımızı istemiyor. Open Subtitles لقد ذهبنا إليه أكثر من مرة ولم يرغب بعوننا
    Katılıyorum. Yardımımızı istemiyor. Zamanımızı onunla harcamayalım. Open Subtitles أُوافقُ ، هي لا تُريدُ مساعدتَنا دعنا لا نُضيّعَ وقتَنا مَعها
    Romalı istilacılara karşı Yardımımızı istemek için Britanya'dan geldi. Open Subtitles طالباً معونتنا ضد الغزاة الرومان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more