"yardım etmişti" - Translation from Turkish to Arabic

    • ساعد
        
    • ساعدتني
        
    • ساعدنا
        
    • ساعدت
        
    • ساعدتنا
        
    • ساعدك
        
    • ساعدني في
        
    • لقد ساعدنى
        
    • بمُساعدتي
        
    • ساعدتْني
        
    Parçacık Hızlandırıcının yapılmasına bizzat yardım etmişti patladığında o da bundan etkilenmişti. Open Subtitles لقد ساعد في الواقع على بناء المسرع الجزيئي وعند انفجاره تأثر أيضاً
    Kane dünyanın değişmesine yardım etmişti, ama şimdi Kane'nin dünyası bir tarih oldu. Open Subtitles لقد ساعد كين في تغيير العالم ولكن عالم كين الان هو التاريخ
    Bir keresinde, merdivenden kendi başıma çıkamayacak kadar sarhoşken bana yardım etmişti. Open Subtitles مرة, ساعدتني في صعود الدرج عندما كنت سكران للغاية لدرجة لم تجعلني أصعده لوحدي
    O adam çantalarımızı taşımamıza yardım etmişti. Tam bir gentilmendi. Open Subtitles اوه، لقد ساعدنا بحمل الشنط، لقد كان رجل نبيل
    AlDS'ten ölen bir arkadaşıma yardım etmişti. Open Subtitles لقد ساعدت صديقة لي ماتت من مرض الايدز الآنسة بورما
    Bu romantizm hayatımıza devam etmemize yardım etmişti. Open Subtitles هذه الابتداعية ساعدتنا على العيش، ومواصلة التقدم
    Bir amaç anlayışına sahip olmak, geçmişi unutmana yardım etmişti. Open Subtitles رغبتك في تحقيق هدف ما ساعدك على التخلي عن الماضي
    Baban yeteneğimi keşfetmeme yardım etmişti. Open Subtitles والدك ساعدني في ايجاد موهبتي و الآن انت تعيدها لي
    Bir sürü çocuğa, yollarını bulmalarında yardım etmişti. Open Subtitles لقد ساعد الكثير من الأطفال في العثور على طريقهم
    - Para konularında babama zaman zaman yardım etmişti. Open Subtitles لقد ساعد أبي بالحصول على المال بطريقة ما ستيورت زيديك
    Gerçekten mi? Babam tüm kentin iyileştirilmesine yardım etmişti. Open Subtitles أبي ساعد في إعادة تأهيل تلك المنطقة بأكملها
    Calvin, Dominic'in bir arkadaşına, havaalanında işe girmesi için yardım etmişti. Open Subtitles كالفين ساعد صديق دومينك لِلحصول على وظيفةً لهُ في المطار
    Bu duvar kağıdını seçmeme yardım etmişti. Open Subtitles أتذكر عندما ساعدتني في اختيار ورق جدار هذه الغرفة
    Rahibe Mary Clarence'la konuşsan iyi olur. Bana çok yardım etmişti. Open Subtitles عليك التحدث مع الأخت ماري كلارنس انها ساعدتني كثيراً
    İhtiyacım olduğunda, annen bana yardım etmişti. Open Subtitles والدتك ساعدتني عندما كنت احتاج إلى المساعدة
    Yandaşımız değil. Ama bize bir kez yardım etmişti. Open Subtitles السويدي الواحد, هناك ساعدنا مرّة
    Kulüpte bahçevanlık yapardı. Birgün arabayı yüklememize yardım etmişti. Open Subtitles ساعدنا بتحميل السيارة في أحد الأيام
    Evet, buraya ilk girdiğimizde bize yardım etmişti. Open Subtitles نعم, عندما دخلنا إلى هنا لقد ساعدنا
    Babam gerçek ailesini bulmasına yardım etmişti. Open Subtitles ساعدت والدي تتبع أسفل الآباء ولادته.
    Ama-- Ama bana yardım etmişti... Open Subtitles ولكنها ساعدت فى القبض عليّ
    Dur, bize yardım etmişti, unuttun mu? Open Subtitles هاي - انتظري , لقد ساعدتنا الا تذكري ؟ -
    Ama aslında onu kurtarmanıza yardım etmişti, öyle değil mi? Sizinle ve bu hayvanla, yıllar öncesine dayanan bir bağlantısı vardı. Open Subtitles ولكنه ساعدك على تهريبها منذ أعوام
    Oyun için bir yıl yardım etmişti bana. Neden ki? Hiç. Open Subtitles لقد ساعدني في مسرحية في السنة الماضية لماذا؟
    Pasaport sorunumda bana yardım etmişti. Open Subtitles لقد ساعدنى فى الخروج من مشكلة جواز السفر.
    Sen Finch'i kaçırdığında makine seni bulmama yardım etmişti. Open Subtitles حينما قمتِ باختطاف (فينش)، قامت الآلة بمُساعدتي على إيجادكِ.
    Bu bana da olmuştu ve annem bunu atlatmamda bana yardım etmişti. Open Subtitles حدثتْ لي. و قد ساعدتْني أمّي على تخطّيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more