"yardımcınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • مساعدك
        
    • فليساعدك
        
    • عونكم
        
    • بعونك
        
    • عونك
        
    Sözü geçmişken, Yardımcınız bana son denetimlerin üzerinden geçmek istediğinizi söyledi. Open Subtitles و بالتحدث فيما أخبرني به مساعدك فإنك تريد رؤية شيء منالمراجعاتالسابقة.
    - Bay Cameron Yardımcınız... Open Subtitles ان السيد كامرون هو مساعدك اذن وظيفته هى ان يساعدنى
    Habersiz geldiğim için özür dilerim efendim, ama Yardımcınız masasında değildi. Open Subtitles أنا آسف لمجيء غير متوقّع، سيد، لكن مساعدك ما كان في منضدتها.
    - Tanrı Yardımcınız olsun öyleyse. Open Subtitles ـ إنها فرصتي الوحيدة ـ فليساعدك الرب إذن
    - ... Allah Yardımcınız olsun. Open Subtitles ليكن الرب في عونكم جميعاً
    Tanrı Yardımcınız olsun." Open Subtitles فليكن الله بعونك
    bizimle iyi anlaşırsanız pişman olmazsınız, ancak oyun oynamaya kalkışırsanız tanrı Yardımcınız olsun. Open Subtitles لو تعاونت معنا بأمانة ,فلن تندم, ولكن ,كان الله فى عونك لو حاولت خداعنا.
    Pseudo Robin: "Yardımcınız olmak istiyorum" Open Subtitles :من شبه روبين أريد أن أصبح مساعدك
    Brian McCaffrey, yeni Yardımcınız. Open Subtitles -نعم -أنا "برايان مكافرى" مساعدك الجديد
    Yardımcınız sizi nerede bulacağımı söylemişti. Open Subtitles مساعدك أخبرني أين أجدكَ
    Kültür Ataşesi Yardımcınız mı? Open Subtitles مساعدك في الملحق الثقافي؟
    Efendim, Yardımcınız, Scott Borman, geldiler. Open Subtitles سيدي، مساعدك (سكوت بورمان) قد وصل
    Yardımcınız Bay Halloran. Open Subtitles مساعدك.."رايموند هالوران"؟
    Bir savaşa sebebiyet verdiyseniz, Tanrı Yardımcınız olsun. Open Subtitles لكن إذا بدأت حرب فليساعدك الله
    Tanrı Yardımcınız olsun. Open Subtitles . ـ فليساعدك الله
    Bir savaşa sebebiyet verdiyseniz, Tanrı Yardımcınız olsun. Open Subtitles ...لكن إذا بدأت الحرب فليساعدك الرب
    - Allah Yardımcınız olsun. Open Subtitles كان الله في عونكم
    Tanrı Yardımcınız olsun. Open Subtitles ليكن الرب في عونكم
    Tanrı Yardımcınız olsun. Open Subtitles ليكُن الرّب بعونك.
    Tanrı Yardımcınız olsun. Open Subtitles كان الله بعونك
    Ama öyle bir şey sormazsanız da Tanrı Yardımcınız olsun. Open Subtitles كان الله في عونك إذا أهملت و قمت بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more