"yardımları" - Translation from Turkish to Arabic

    • مساعدتهم
        
    • المساعدات
        
    • مساعدات
        
    • لمساعدتهما
        
    yardımları olmadan Kingsbridge Katedrali falan olmayacağını biliyorlar. Open Subtitles إنهم يعلمون بأنه من دون مساعدتهم لن يكون هناك "كاتدرائية لـ"كينقبريدج
    Ve lütfen herkese yardımları için teşekkür ettiğimi söyle. Open Subtitles و رجاء اخبري الجميع انني اقدر مساعدتهم
    Müdür yardımcısı Granger Five-O'ya arayıp yardımları için teşekkür etti. Ne, hepsi bu mu? Open Subtitles والمدير المساعد (غراينجر) إتصل ليشكر فريق (فايف-أو) الخاص على مساعدتهم.
    Bu yardımları sağlayabılmek için zengin devletlerin çok cömert olması gerekir. TED ونحتاج من الحكومات الغنية أن تكون سخية جداً في تقديم المساعدات لهذه الأشياء
    Oldukça iyi başladılar. yardımları iyi kullandılar. TED فقد انطلقوا انطلاقة قوية. لقد احسنوا استعمال المساعدات
    Teşekkürler. Marshall yardımları çözümün bir parçasıydı. TED شكراً جزيلاً لكم. كان تلك مساعدات مارشال. نحتاج لتطبيقها مجدداً.
    Evet ama yardımları her zaman hem çok az hem de çok geç oluyor. Open Subtitles أجل، ولكنها مساعدات صغيرة، تستغرق وقتاً كبيراً جداً
    Çünkü yardımları gerekiyordu. Open Subtitles لأنّي كنت بحاجة لمساعدتهما
    NCIS adına Dedektif Williams ve Dedektif Kelly'e yardımları için teşekkür etmek isterim. Open Subtitles حسنا، نيابة عني وعن شعبة تحقيقات البحرية، أود أن أشكر المحقق (وليامز) والمحقق (كيلي) على مساعدتهم.
    yardımları çok geç kalabilir. Open Subtitles مساعدتهم سوف تأتي متأخرة
    - yardımları faydalı olabilir. Open Subtitles -أعتقد بإمكاننا الإستفادة من مساعدتهم .
    yardımları yeniden almaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل المساعدات تعود مرّة أخرى
    Kâr amaçlı üniversiteleri, ...öğrenci yardımları gelirlerinin % 90 ından daha fazlasını almasını engelleyen Federal bir yasadır. Open Subtitles انه قانون اتحادي يحظر الكليات الربحية من الحصول على أكثر من 90٪ من إيراداتها من المساعدات الطلابية
    Gerçekten özgür olmanız için tüm yardımları reddetmelisiniz. Open Subtitles فقط في اللحظة الّتي رفضت فيها كل المساعدات هل أنت حقاً حر.
    Rusya'ya giden tüm yardımları kestiler. Open Subtitles بتعليق كل المساعدات الموجهة إلى روسيا
    Görevi süresince savaş ve destek yardımları için çalışmaları ihmal etti. Open Subtitles خلال فترة ولايته، أهمل الحرب والجهود المبذولة لتوفير مساعدات الإغاثة.
    Dışardan gelen bütün yardımları durdurmayı başardı Open Subtitles ويمنع دخول أي مساعدات إلى المنطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more