"yasaldı" - Translation from Turkish to Arabic

    • قانوني
        
    • قانونيا
        
    Bu evlilik tamamen yasaldı ve sizin de bildiğiniz gibi kilise, boşanmayı yasaklamıştır. Open Subtitles لذا, الزواج كان قانوني كما يعلم سموك الطلاق مرفوض لدى الكنيسة
    Kusura bakmayın, ama emin olun ki yaptığımız şey hem yasaldı hem de sıradan bir banka işlemiydi. Open Subtitles أسف , لكن أأكد لكي أن ما فعلناه ليس قانوني فقط... . لكنه نظام مصرقي معتاد...
    Yaptığım şeyi araştırdılar ve anladılar. Ama bu tamamen yasaldı. Open Subtitles كان هناك بعض الناس والمؤسسات يرون أن ذلك غير شرعي، لكنه كان قانوني!
    1900'lerin başında erkeklerin başparmaklarından kalın bir sopa kullanmadıkları sürece karılarını dövmeleri yasaldı. Open Subtitles في بدايات القرن العشرين كان ضرب الرجال لزوجاتهم قانونيا طالما انهم لا يستخدمون عصا اعرض من ابهامهم
    Öğretmenlerin kurduğu GUT örgütüne üye olmakla suçlanıyorum ama zamanında bu örgüt yasaldı. Open Subtitles و تتم محاكمتي بسبب إنتمائي لإتحاد المعلمين و الذي كان قانونيا في ذلك الوقت
    Ama bu tamamen yasaldı. Ve bunu kimse yapamıyor... Open Subtitles كان هناك بعض الناس والمؤسسات يرون أن ذلك غير شرعي، لكنه كان قانوني!
    Yaptığın şey çok gaddarca ve intikam amaçlıydı fakat tamamen yasaldı çünkü sen başlatmıştın. Open Subtitles ولكنه قانوني 100% لأنك بدأته ولا أحد يستطيع إثبات عكس ذلك
    Annenle yapığım evlilik gizli de olsa yasaldı. Open Subtitles زواجي من والدتك كان مخفي ولكن قانوني.
    Eski tuzak tamamen yasaldı. Open Subtitles الفخ القديم كان قانوني بامتياز
    Alım-satım tamamıyla yasaldı. Open Subtitles وكان شراءً قانوني تماماً
    Her şeyden önce, bu yasaldı. Open Subtitles حسناً , أولاً إنه قانوني
    Eroin Amerika'da yasaldı. Open Subtitles كان الهيروين قانوني في أمريكا
    Eroin Amerika'da yasaldı. Open Subtitles كان الهيروين قانوني في أمريكا
    Ve nikah yasaldı. Open Subtitles والزواج قانوني
    Anlaşma tamamıyla yasaldı. Open Subtitles .الإجراء قانوني بالكامل !
    O zamanlar yasaldı. Open Subtitles - ثم كان قانونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more