yasaya göre, böyle sözler söylemenin sizi sahte peygamberlikten mahkum edeceğini iyi biliyorsun. | Open Subtitles | انت مدرك بقول مثل هذه الأشياء سيحكم عليكم كـ اكذوبة نبيكم وفقا للقانون |
Davaya konu olan herkes yasaya göre katılım gösterecektir. | Open Subtitles | كل من لديهم موجب لحضور الدعوى القضائية سيتواجدون وفقا للقانون |
Dava konusu olan veya davalı olan herkes yasaya göre hareket edecektir. | Open Subtitles | كل من لديهم موجب للدعوى القضائية سيتواجدون وفقا للقانون |
Ama yasaya göre azarlanman için darağacına çıkartılacaksın. | Open Subtitles | لكن بالقانون سيتم جلبك لهذه المنصة للتأنيب |
Eğer yasaya bir şans vermezsek, özgürlüğün hiçbir anlamı yok! | Open Subtitles | لو لم نمنح القانون فرصة ، فلا تستحق الحرية شيئا |
Evime izinsiz girdin, yasaya göre seni öldürebilirim. | Open Subtitles | لقد تسللت الى منزلي استطيع قتلك قانونياً |
Uluslararası yasaya göre gemilerimizi açık denizlerde durdurma hakkınız yok. | Open Subtitles | ووفقا للقانون الدولي ليس لديكم الحق في توقيف سفننا في البحر المفتوح |
Geçilmemesi gereken hayali bir hat çizemezsiniz bu yasaya aykırıdır." cevabını verdim. | Open Subtitles | لا يمكنكم رسم خط وهمي لا يمكن 'تجاوزه، فهذا مخالف للقانون |
yasaya göre en fazla üç kedi besleyebilirsiniz. | Open Subtitles | للتبيلغ عنها طبقاً للقانون يمكنك امتلاك 3 فقط |
yasaya göre hainlerin infazını gerçekleştiriyorduk. Bize engel oluyorsun. | Open Subtitles | نحن ننفذ حكم الإعدام فى الخونة طبقاً للقانون. |
Tıp fakültesine gitmediyse, yasaya aykırı. | Open Subtitles | أذا لم يذهب لكلية الطب فهذا مخالف للقانون |
Uluslararası yasaya göre ülkem herhangi birine korunma ve güvenli geçiş sağlama hakkına sahiptir. | Open Subtitles | بلدي لديها الحق، وفقًا للقانون الدولي لتقديم لأيّ أحد الحماية ورحلة آمنة. |
Adil şekilde yargılandın ve suçlu bulundun. yasaya uygun olarak da elini kaybettin. | Open Subtitles | تمّت مُحاكمة بالعدل ، و وُجدتَ مُذنباً، و قد حُكم عليكَ بقطع يدكَ تنفيذاً للقانون. |
yasaya göre araba buradan çıktıktan sonra kötü kullanım, ihmalkârlık ya da kazalardan biz sorumlu değiliz. | Open Subtitles | طبقاً للقانون نحن غير مسؤلون سوء الإستخدام، الإهمال والحوادث عندما تترك سيارتكِ بقعتنا. |
E- posta göndermek yasaya aykırı değil. | Open Subtitles | إنه ليس مخالفا للقانون إرسال رسائل بريدية. |
Şu stratejin, etrafındaki insanlar yasaları çiğnerken senin yasaya uygun kalman... | Open Subtitles | واستراتيجيتك بالبقاء وفق للقانون بينما الناس الذين حولك يخالفوه |
Yalan söylüyor. Yerel yasaya göre yüz sopa ve yüz kesikle cezalandırılacak. | Open Subtitles | وفقا للقانون المحلي فإنه سوف يعاقب بالضرب بالعصا |
Bu yasaya karşı gelenler şiddetli cezalara maruz kalacaktır. | Open Subtitles | ، ـ الأشخاص الذين لن يلتزموا بالقانون . ـ سيعرضون أنفسهم للتعرض لعقوبات رادعة |
Ama yasaya göre yarına kadar edindiği tüm bilgileri yetkililere teslim etmesi gerekiyor. | Open Subtitles | حتى والدك اخذ بالقانون وعليه ان يسلم جيع المعلومات لسلطات بحلول الغد |
Federal yasaya göre, muhtemelen bildiğiniz gibi eğer arazi ıslah planıyla ilgili bir bağlantınız yoksa size bir ödül verilecek. | Open Subtitles | والآن بحسب القانون الفيدرالى كما تعلم .. الجائزة يجب أن تمنح لك حتى لو لم تكن مدرجا فى خطتنا للتنمية.. |
Ancak, jüri talimatlarını takip ederek, yasaya saygı gösteren bir insan olarak pes ettim. | TED | ومع ذلك، حسب تعليمات القاضي، وكوني شخصاً يحترم القانون استسلمت. |
Emirleri yazmak ve bunları yasaya uydurmak zorundayım. | Open Subtitles | يجب أن اكتب مذكرات وانشئ تستراً قانونياً |
Yasayı sun. Ya yasaya oy verecek ya da sert bir darbe alacak. | Open Subtitles | "تقديم التشريع, فإما أن تصوت له أو أن نهاجمها بقوة" |