"yatağın üstünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • على السرير
        
    • فوق السرير
        
    Kapıyı açtım, orada, yatağın üstünde oturuyordu, başında bir başörtüyle. TED فتحت الباب فإذا بها هناك تجلس على السرير وترتدي غطاء على الرأس
    Git temizlen. Palto yatağın üstünde. Open Subtitles اذهبِ واعتنِ بنفسكِ وتنظفي ..المعطف على السرير
    Bir gün yine odaya girip yatağın üstünde zıplamaya başladı. Open Subtitles لذا، جرت ذات يوم، وبدأت بالقفز على السرير كالمعتاد
    Parlak fikrin ne? Öylece yatağın üstünde mi bıraksaydık? Open Subtitles مهلاً، يا لها من فكرة رائعة، فقط نتركه هناك على السرير
    O yatağın üstünde ne yapıyorsunuz? Open Subtitles ? ماذا تفعل فوق السرير
    Nick bunu çubukla seni iyileştirirken yatağın üstünde unutmuş olmalı. Open Subtitles نيك تركها على السرير عندما خرج العصا أن يشفيك.
    Benim babam da hep der ki, "Cleveland Jr., yatağın üstünde zıplamayı kes!" Open Subtitles أبي دايما يقول" كليفلند جونير , لا تقفز على السرير!"
    Pijamaları yatağın üstünde, ve sabah saat 8:30'da gelir, onları alırım, tamam mı? Open Subtitles -منامانهم على السرير وسأعود في الثامنة والنصف لأخذهم حسناً ؟
    yatağın üstünde. Open Subtitles انها على السرير
    Ellerim yatağın üstünde duruyor. Open Subtitles يداى ملقاة على السرير
    yatağın üstünde oturuyordu. Open Subtitles لقد كانت تجلس على السرير
    yatağın üstünde bir kutu vardı. Open Subtitles كان هناك صندوق على السرير
    Havlular ve çarşaflar yatağın üstünde. Open Subtitles المناشف والأغطية على السرير.
    - Yönlendiriciyi yatağın üstünde dene. Open Subtitles - جرب جهاز التوجيه الذي على السرير
    Peki. yatağın üstünde. Open Subtitles اتفقنا,اجلسي على السرير
    yatağın üstünde. Open Subtitles لقد كان على السرير.
    - Howard, yatağın üstünde zıplama. Open Subtitles - لا تقفز على السرير يا (هاوارد)
    - Howard, yatağın üstünde zıplama. Open Subtitles - لا تقفز على السرير يا (هاوارد)
    yoksa yatağın üstünde mi ? Open Subtitles هل تقع فوق السرير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more