"yavaş ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • ببطء و
        
    • بطيئة وثابتة
        
    • بطيء و
        
    • و بطء
        
    • و ثبات
        
    • وبطيء
        
    • وسهلة
        
    • وروية
        
    • موتاً بطيئاً
        
    • أبطأ و
        
    • عملية بطيئة
        
    • البطيء والمؤلم
        
    • ببطء وثبات
        
    • بلطف و
        
    • بطيئ و
        
    Yavaş ve sessizce fırlatma derinliğine. Emredersiniz, Kaptan. Open Subtitles للأعلى ببطء و هدوء ، حتى نبلغ عمق الإطلاق حالاً كابتن
    Yavaş ve istikrarlı bir şekilde yatay pozisyonda tıka basa yemeyi öneriyorum. Open Subtitles أوصي بأن تكون عملية الهضم ..بطيئة وثابتة بالاتحاد مع عقار آسال هوريسنتالجي
    Hayır, bir kara ışıklı en zehir Yavaş ve acı verici. Open Subtitles لا ، سم المرشدين السود بطيء و مؤلم
    Sıfır derece açıyla, Yavaş ve sessizce fırlatma derinliğine inin. Open Subtitles للأعلى ببطء و هدوء حتى نبلغ عمق الإطلاق
    Yavaş ve emin şekilde bize karşı planlarını hazırlıyorlardı. Open Subtitles و ببطء .. و بتأكد قاموا برسم خطتهم ضدنا
    Bu taraftan getirmelisin. Yavaş ve sakin. Open Subtitles سنتحرك فى هذا الاتجاه ببطء و سهوله.
    İyi bir savaş gibi, Yavaş ve istikrarlı. Open Subtitles مثل أي حرب جيدة خطوات بطيئة وثابتة
    Bu savaş "Yavaş ve istikrarlı" olmayacak. Open Subtitles ولن تكون خطواتها بطيئة وثابتة
    Wepner öte yandan Yavaş ve hantal görünüyor, çünkü zaten Yavaş ve hantal ama iyi yumruklar da çıkarabiliyor. Open Subtitles سيبدو (ويبنر) بطيئٍا و غير ملائم، لأنه فعلاً بطيء و غير ملائم. لكنه يوجّه ضربات جيدة جدا.
    Tamam, bu sefer yarı hızda, çocuklar. Yavaş ve sakin. Open Subtitles حسنا، نصف سرعتكم فى هذه، يا رجال بهدوء و بطء
    Neden buna Yavaş ve emin adımlarla karar vermiyoruz. Open Subtitles لما لا نأخذ الأمر بتمهل و ثبات.
    Sistem değişikliği Yavaş ve zor bir süreç ve bazen sizi gitmek istediğiniz yere götürmez. TED تغيير النظام صعب وبطيء وفي كثير من الأحيان لا يؤدي إلى ما تتوقعه منه.
    Pekala Moe, Yavaş ve güzelce damardan gir. Open Subtitles من هو البرتقالة؟ - حسنا موه أعطها جملة جميلة وسهلة
    Yavaş ve sakince hanımlar. Open Subtitles برفق وروية يا رجال
    Yani diyoruz ki, uzun, Yavaş ve acılı bir ölüm olan çimentonun derisini yakmasının devam etmesini tercih ederiz. Open Subtitles لذا تقولون أنه من الأفضل أن نراه يموت موتاً بطيئاً و مؤلماً بينما الألكاين في الأسمنت يتابع حرق جلده؟
    Doğal yolla bulaşan dozda ölüm çok daha Yavaş ve çok daha acılı olacaktır. Bu yolu tavsiye ederim. Open Subtitles سيكون الموت أبطأ و أشدّ ألماً أقترح الذهاب مِنْ هنا
    Bu aslında çok Yavaş ve çekici olmayan bir süreç, minimal tasarım kararlarıyla dolu, şanslı günümdeysem bu beni iyi bir fikre yönlendiriyor. TED ما يتطلبه الأمر هو في الواقع عملية بطيئة جدًا وغير مثيرة من قرارات التصميم الضئيلة وحين أكون محظوظًا، قد تقود إلى فكرة جيدة.
    Yoksa Yavaş ve acılı süreci kullanıp arabasına mı işeyeyim? Open Subtitles أو علينا تبني النهج البطيء والمؤلم بالتبول في عصيره
    Birbirinizden ayrılmayın. Yavaş ve sağlam. Open Subtitles ابقوا بالقرب من بعضكم البعض، واسبحوا ببطء وثبات.
    Yavaş ve nazikçe başlıyoruz. Bir şey istediğinde sadece onu hafifçe dürt... Open Subtitles حسنا لنبدأ بلطف و سهولة اعطه فقط دفعة بسيطة
    Bir adamı buradan ve buradan vur, Yavaş ve acılı bir şekilde ölür. Open Subtitles اضرب الشخص هنا أو هنا وسيموت بشكل بطيئ و مؤلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more