"yayılmaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • ينتشر
        
    • تنتشر
        
    • الانتشار
        
    • بالإنتشار
        
    • إنتشرت
        
    • الإنتشار
        
    • ستنتشر
        
    Görüyoruz ki, Afrika dan ilk ayrılan ve dünya çapında yayılmaya başlayan... ...ilk insan atası Homo erectus tur. TED وبالتالي، كان الإنسان المنتصب القامة السلف الأول للإنسان يغادر أفريقيا وبدأ ينتشر في مختلف أنحاء العالم.
    Efendi Koruyucu'nun ölümünün haberi çoktan yayılmaya başladı demek. Open Subtitles ما هذا؟ هذا يعني أنّ نبأ وفاة السيّد الحامي ينتشر
    New York'ta 120 devlet okulunu içine alacak şekilde genişleyen program şu anda tüm Amerika'da yayılmaya devam ediyor. Open Subtitles و أكثر من 1200 طالب في الـ 120 مدرسة حكومية في نيويورك و ما زالت تنتشر في أمريكا
    - Söylentiler yayılmaya başladı. - Adamkökü zehri işini iyi yaptı. Open Subtitles الشائعات بدأت تنتشر سم نبتة اللفاح ادت عملها بشكل جيد
    Fikirlerimizin sadece zararsız ve işe yarar türevleri yayılmaya devam etsin diye yanlış kavramaları düzeltmek için ısrarla çalışmaya devam etmek durumundayız. TED لذا علينا تصحيح المسار باستمرار.. لتصحيح طرق فهمنا.. حتى تستمر في الانتشار تلك الأفكار الحميد والمفيدة فقط.
    Yanlış bilgilendirme ve yanlış anlaşılmaların bu toplumlarda hızlı bir şekilde yayılmaya başladığını ve bunun da paniği artırdığını gördük. TED رأينا التضليل و التصورات الخاطئة قد بدأت بالإنتشار حتى بشكل أسرع خلال هذه المجتمعات، التي أصبحت أكثر حذرا إزاء الوضع.
    Letsatsi'nin gücünün ve güzelliğinin haberi vadinin ötesinde yayılmaya başladı ve avcı, söz vererek en zengin müşterilerini gelmeleri ve tüm Afrika'nın en muhteşem en nadir hayvanlarından birini avlamaları için davet etti. Open Subtitles أخبار قوة وجمال ليتساتسي إنتشرت عبر كل الوادي والصياد،تصديقاً لكلامه
    Çünkü, düşünürseniz, 1000 TEDTalk, bu yayılmaya değer 1000'i aşkın fikir demek. TED لأنه إن فكرتم في الأمر، 1000 محادثة تيد ، ذلك أكثر من 1000 فكرة تستحق الإنتشار.
    Haberi şimdiden bütün filoya yayılmaya başladı. Open Subtitles الأخبارتدل أن ذلك ينتشر بالفعل عبر الأسطول
    Enfeksiyon yayılmaya başladığında, reaksiyon süresi çok kısaydı. Open Subtitles عندما ينتشر المرض لم يكن هناك كثير من الوقت للرد الناس فعلو ما بوسعهم
    Nihayetinde, her şey yayılmaya devam edecek ta ki kainat soğuk ve karanlık bir hâl alana kadar. Open Subtitles وأن كل شيء في نهاية المطاف سوف يظل ينتشر ، إلى أن يصبح الكون مظلماً بارداً
    Onlar gerçek hayatın süper kahramanları ve 2 yıl önce ilk sıradan vatandaşın pelerin ve maske giymesinden bu yana hareket yayılmaya başladı. Open Subtitles إنهم أبطال خارقون حقيقيون في السنتين الماضيتين منذ أول مواطن ارتدى الرداء والقناع الأمر بدأ ينتشر
    Kızarıklık yayılmaya devam ediyor. Open Subtitles هل رأيت يده؟ طفح جلدي ينتشر بسرعة
    Sayın Başkan, Manhattan karantina altına alındı, fakat köpekler hala adaya yayılmaya devam ediyorlar. Open Subtitles تم الحجر على مانهاتن يا سيدي الرئيس ولكن الذئاب ما زالت تنتشر في الجزيرة
    Çakrası Ölüm Kapısı Çakra Noktası'na yayılmaya başladı. Open Subtitles التشاكرا خاصته، تنتشر نحو نقاط التشاكرا الخاصة ببوابة الموت
    Kral hasta düştü ve dedikodular yayılmaya başladı... Ona kötü cadı diyorlardı. Open Subtitles أحس الملك بالمرض، وبدأت شائعات تنتشر أنها ساحرة شريرة.
    Bu yapılmaya değer bir konuşma ve yayılmaya değer bir düşünce. TED انه حوار يستحق القيام به وفكرة تستحق الانتشار.
    Bu devirde Pers İmparatorluğu sayesinde para geniş bir alana yayılmaya başladı. Open Subtitles حينذاك، أخذت العملات في الانتشار على نطاق واسع بسبب الإمبراطورية الفارسية
    Hastalık yayılmaya devam ettikçe askerleri de zayıflamaya devam edecek. Open Subtitles وبينما يستمر المرض بالإنتشار سوف يستمر بإضعاف جنودهم
    Söylentiler borsada yayılmaya başladı. Open Subtitles ولقد إنتشرت الشائعات بالفعل بسوق الأوراق الماليه
    Şimdi bütün yanıtları biliyor gibi davranamam, ama kişi olarak ben ve ulus olarak biz yayılmaya değer düşünceler adına bu topluluğa kucak açıyoruz. TED الآن وأنا لا أدعي أني املك كل الأجوبة، ولكني أعلم أني كفرد ونحن كأمة نرحب بهذا المجتمع للأفكار التي تستحق الإنتشار.
    Bunu en iyi müşterilerine içir, ...bir kaç shottan sonra adı etrafa yayılmaya başlar ve sen de tavşanlar gibi sikişirsin. Open Subtitles قدمه لزبائنك المفضلين في البداية و سمعته ستنتشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more