"yazık olmuş" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا مؤسف
        
    • هذا سئ جداً
        
    • للعار
        
    • ياللأسف
        
    • هذا مُؤسف
        
    • من العار
        
    • يا للخجل
        
    • هذا أمر مؤسف
        
    • هذا عار
        
    • هذا عاراً
        
    • له من أمر مؤسف
        
    Yazık olmuş çünkü çok iyi diyorlardı. Open Subtitles هذا مؤسف ، لأننى سمعت أشياء جيدة.
    - Yazık olmuş. - Niye öyle dedin ki? Open Subtitles ـ حسنًا، هذا مؤسف ـ لماذا قلتِ هذا؟
    Yazık olmuş çünkü bir daha böyle bir şey yapmam. Open Subtitles حسناً ، هذا سئ جداً لإنني لن أفعل ذلك مرة أخري
    "Eşinizi getirmediniz mi, Yazık olmuş, güzelim yemekler" falan der. Open Subtitles لم تجلب زوجتك, يا للعار, يوجد الكثير من الطعام اللذيذ هنا
    Yazık olmuş. Bunların ikisi de hayranlarının canını sıkacak. Open Subtitles ياللأسف, سوف يخيب أمل معجبيه
    Yazık olmuş. Open Subtitles هذا مُؤسف.
    O zaman daha erken gelememen Yazık olmuş, teyzenle ölmeden önce zaman geçirememen. Open Subtitles حسناً، إنه من العار بأنكِ لم تظهري في وقت قريب تقضين فيه بعض الوقت مع عمتكِ قبيل وفاتها
    Yazık olmuş Walters, düşünürlüğün doktorluğundan daha iyi. Open Subtitles ، (هذا مؤسف يا (والتر تفضل أن تكون فيلسوفاً على كونك طبيباً
    Çok Yazık olmuş. Servet değerindeydi yani. Open Subtitles هذا مؤسف إنها تساوي ثروة
    Yazık olmuş. Open Subtitles هذا مؤسف للغاية.
    - Yazık olmuş. Open Subtitles حسنا ، هذا مؤسف
    Yazık olmuş. Open Subtitles هذا سئ جداً.
    Yazık olmuş. Open Subtitles هذا سئ جداً.
    Orada olamamam ne Yazık olmuş. Open Subtitles يا للعار إذ أنّي لم أكن هنالك.
    Yazık olmuş. Open Subtitles ياللأسف
    Diğer şeylere bulaşmamış olmanız Yazık olmuş. Open Subtitles يبدو من العار عدم استخدامه لأمور أخرى
    Yazık olmuş gerçekten. Open Subtitles يا للخجل
    Yazık olmuş. 100 papel kazanabilirdin. Open Subtitles هذا أمر مؤسف كان يمكن أن تكسبي مائة دولار
    - Yazık olmuş. - Yok. Open Subtitles - هذا عار عليهم
    Yazık olmuş, değil mi? Open Subtitles أليس هذا عاراً ؟
    Yazık olmuş. Open Subtitles يا له من أمر مؤسف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more