"yazıkki" - Translation from Turkish to Arabic

    • لسوء
        
    • يؤسفني أنه
        
    Ne yazıkki şu anda aşırı derecede kalabalığız. Open Subtitles لسوء الحظ في لحظة نحن للغاية مزدحمة أنفسنا.
    Ne yazıkki bizi yasalarla karşı karşıya bıraktınız. İşte böyle Ted. Open Subtitles لسوء الحظ، وضعتنا في مأزق قانوني بعض الشيء.
    Ne yazıkki, tBir insanın 3 gunde yapacagı diger seylerde var. Open Subtitles لسوء الحظ, هناك اشياء اخرى يمكن ان يحصل عليها المرء في 3 أيام
    Ne yazıkki, Jake henüz karanlıkta kafayı çekip erkeklere verip veriştirecek yaşta değil. Open Subtitles لسوء الحظ، لقد اصبح شاب إلى حد ما لن يشرب بالظلام أو يسيئ إليه الغير
    Hemen seninle eve gelemeyeceğim ne yazıkki. Open Subtitles يؤسفني أنه لا يمكنني المجئ معك للمنزل حالاً
    Ne yazıkki onun için, neredeyse gökteki bütün yıldızlar, duvarın diğer tarafındaki dünyaya kaymış gibiydi, Open Subtitles لسوء حظه أن نجمة في السماء ستهوي في الأرض على الجانب الآخر من الجدار
    Ne yazıkki, olay yerinin etrafındaki kameralar düşük kalite analog kameralarmış. Open Subtitles لسوء الحظ، كاميرات المراقبة التي كانت قريبة من مسرح الجريمة ذات جودة ضئيلة
    Ne yazıkki Olivia, işkence edebileceği yeni birini bulana kadar elindekini bırakmayan tipte bir kız. Open Subtitles لسوء الحظ، هي من صنف النساء التي لا تستمر بحياتها حتى تجد لها رجلا ضعيفاً تعذبه
    Bak ne yazıkki trajik bir kazada öldü,bu yüzden güvenlik olayı önemli Open Subtitles الآن ، انظر لسوء الحظ يبدو أن سونيا بيكر حدث لها حادث مأسوي على رصيف محطة المترو
    Tedavi ediyordum. Ne yazıkki MR çekilirken öldü. Open Subtitles كنتُ كذلك ، ولكن لسوء الحظ توفيت في حين وجودها في التصوير بالرنين المغناطيسي
    Ne yazıkki, dosya bozulmuş. Open Subtitles قبل موتهِ لكن لسوء الحظ, هناك عطب في الملف
    Ne yazıkki dostlarım; kendisini bekleyen çok acil işler var. Open Subtitles لسوء الحظ ، لدى الفتى أمور مهمة أخرى يجب أن يقوم بها
    Ama ne yazıkki, herkes bu yaptığınız işten memnun değil. Open Subtitles شكرًا لك. لسوء الحظّ، ليس الجميع يُقدّرون قيمة ما تفعله هُنا.
    Beyin ne yazıkki daha karmaşık. Open Subtitles الدماغ، لسوء الحظ، معقد بشكل لا نهائي
    Sayın hakim ne yazıkki size bugün hizmet veremeyeceğim, nedenlerden biri. Open Subtitles سعادتك انا لن اتمكن من العمل لسوء الحظ
    Ne yazıkki bu tür hatalar her zaman yapılır Open Subtitles لسوء الحظ، أخطاء من هذا القبيل ... تحدث في كل الاوقات.
    Ama ne yazıkki O müsit değil. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ . إنه ليس متوفراً
    Ama ne yazıkki, senin ve benim zamanımız bitti. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ ، نفذ الوقت مني ومنك
    Ne yazıkki çok fazla yok Open Subtitles لسوء الحظ ليس هناك الكثير
    Hemen seninle eve gelemeyeceğim ne yazıkki. Open Subtitles يؤسفني أنه لا يمكنني المجئ معك للمنزل حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more