"yazılmadı" - Translation from Turkish to Arabic

    • يكتب
        
    • تُكتب
        
    Geleceğiniz henüz yazılmadı demek oluyor. Open Subtitles إنه يعني أن المستقبل لم يكتب بعد.
    Babanın hikayesinin ikinci bölümü daha yazılmadı. Open Subtitles الجزء الثاني من قصة أبوك لم يكتب بعد
    Böyle bir kitap daha önce hiç yazılmadı. Open Subtitles كتاب كهذا لم يكتب من قبل أبداً.
    Mallard yapıtı belki de çok uzun olabilir ama gerçekten inanıyorum ki en iyi kısmı henüz yazılmadı. Open Subtitles مجموعة أعمل الـ "مالارد" ربما تكون مطولة لكني أعتقد و بحزم أن أفضل الفصول مازال لم يكتب بعد.
    Bizim hikayemiz daha yazılmadı Kal-El. Her kötü adam kahramanı kadar büyüktür. Open Subtitles قصّتنا لم تُكتب بعد يا (كال-إل)، وكُلّ شرير يماثل بطله عظمةً.
    Siktir et kitabı. O senin için yazılmadı tamam mı? Open Subtitles تبا للكتاب لم يكتب لك انت، فهمت ؟
    Benim kaderim 200 yıl önce yaşamış bir akrabam tarafından yazılmadı. Open Subtitles مصيري لم يكتب بأقارب لي قبل مائتي سنة
    Marty, gelecek yazılmadı. Open Subtitles مارتي, المستقبل لم يكتب.
    Gelecek henüz yazılmadı. Open Subtitles المستقبل لم يكتب بعد
    Kaderin henüz yazılmadı. Open Subtitles قـَـدَرُكِ لم يكتب حتى الآن
    O yüzden hiç yazılmadı. Open Subtitles اذن فهذا لم يكتب على الاطلاق
    Şu anda geleceğin yazılmadı. Open Subtitles المستقبل حتى الان لم يكتب
    Bu Dorothy'yi tehdit eden biri tarafından yazılmadı. Open Subtitles هذا لم يكتب بواسطة شخص قام بتهديد (دوروثي)
    Gelecek henüz yazılmadı. Open Subtitles ولكن المستقبل لم يكتب بعد
    - İyi de kitap daha yazılmadı. Open Subtitles لكن الكتاب لم يكتب
    Kaderin yazılmadı. Open Subtitles القدر لم يكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more