"yaz kampında" - Translation from Turkish to Arabic

    • المخيم الصيفي
        
    • مخيم صيفي
        
    • المعسكر الصيفي
        
    • المخيّم الصيفي
        
    • معسكر صيفي
        
    • معسكر مبيت
        
    • في مُخيم
        
    • في مخيم الصيف
        
    • في معسكر
        
    Birbirinden habersiz büyümüş iki kızın yaz kampında karşılaşıp şok olmalarını anlatıyordu. Open Subtitles حول فتاتين نشأوا على حدة ثم يجتمعون في المخيم الصيفي ويفقدان صوابهما
    Ona, yaz kampında çocukların bana hissettirdiğini hissettirdiğimin farkında değildim. TED لم أدرك أنني جعلتها تشعر بما جعلني أشعر به الأطفال في المخيم الصيفي
    Ben de geçtim bu yollardan... yaz kampında çıktığım bir kız vardı. Open Subtitles لقد كنت في مكانك, هذه الفتاة التي واعدتها في المخيم الصيفي.
    Şu anda bulunduğunuz Polis Merkezi karantinada, yaz kampında değil. Open Subtitles هذا هو مركز للشرطة مؤمن ، وليس مخيم صيفي.
    1967 yılında Michigan'da bir yaz kampında, amcanıza tecavuz eden adama Open Subtitles الرجل الذي ضايقه في المعسكر الصيفي عام 1967
    Bir keresinde yaz kampında bir at ayağıma basmıştı. Open Subtitles داس ذات مرّة حصان على قدمي في المخيّم الصيفي.
    Onun yaz kampında savurmamızı söylemişti. Open Subtitles أخبرتني أنها تريد بعثرتهم في المخيم الصيفي
    Temiz Gençler'e katılmadan evvel... yaz kampında tanıştığım bir çocukla ciddi bir ilişkim vardı. Open Subtitles قبل أن أبدء مع نظافة المراهقين كنت في علاقة جدية مع رجل التقيت به في المخيم الصيفي
    Her neyse, iş seyahatindeydi, sen ve kardeşin de yaz kampında ya da öyle bir yerdeydiniz, ve ben... Open Subtitles على كل حال.لقد بعيداً عن المنزل في عمل.وانت واخوك الصغير كنتم في المخيم الصيفي او مكاناً ما.وانا
    Bu, yaz kampında hamile kalan abaza gençlerin yaşadığı türden bir şey değildi. Open Subtitles هذه لم تكن حادثة تحريض عن مراهقة حمقاء خاصة عن كيف أصبحت حامل في آخر يوم من المخيم الصيفي
    yaz kampında bekaretini bozduğun kız. Open Subtitles الفتاة التي فقدت عذريتها له في المخيم الصيفي
    İkincisi gerçekten tatlı bir çocuk vardı yaz kampında çömez yılından sonra. Open Subtitles الفتى اللطيف جداً في المخيم الصيفي الصيف بعد سنة المبتدئين.
    Onu hayal meyal tanıyorum 16 yaşındayken yaz kampında 2 ay çıkmıştık. Open Subtitles أنا بالكاد أعرفه واعدته لمدة شهرين عندما كان عمري 16 في مخيم صيفي
    Her şey, zavallı çocuklarımızın yaz kampında travma yaşamasıyla başladı. Open Subtitles أتعلمون، بدأ كل هذا مع صدمة تلقاهاأطفالنا المساكين من مخيم صيفي قليل التكاليف
    Eğer yaz kampında bir çocuğun vuvuzelasına dokunmayla ilgili sır saklamak istersen anlarım. Open Subtitles ان كنت تريد ان تحتفظ بسر بشأن لمسك لـ ديدجريدو الخاص بصبي ما في المعسكر الصيفي,لا بأس
    yaz kampında beraberdik ve o bir yüzücüydü. Open Subtitles -أذكر عندما كنا معا ، في المعسكر الصيفي كان سباحا
    - Bu yaz kampında mı? Open Subtitles مـاذا ، هـل هـذا المخيّم الصيفي ؟
    Kendi yaz kampında ölmüş. Annesi de oradaki herkesi öldürmüş. Open Subtitles لقد مات في معسكر صيفي لذا قتلت أمه الجميع هنا
    Sarah ile yaz kampında tanışmıştım. Open Subtitles قابلت (سارّة) في معسكر مبيت.
    Bir keresinde bir yaz kampında, cesaret oyununda bir kızı öpmüştüm, ama daha sonradan boğuldu. Open Subtitles ومرة في مُخيم صيفي، قبلت فتاة على تجاسر، بعد ذلك غرقت
    Senin yaz kampında hiç sevgilin olmadı. Open Subtitles لم يكن لديك خليل في مخيم الصيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more