"yazana" - Translation from Turkish to Arabic

    • مكتوب
        
    • مذكور
        
    • ورد في
        
    Burada yazana göre Donnelly'nin sevgilisi sözlü tacizden dolayı üçüncü bir kadından bahsetti.* Open Subtitles مكتوب هنا ان حبيبة دونالي اتت لمكتبه تحاول ان تمزقه لوجود امرأه ثالثة.
    Burada yazana göre sadece bir gaz da olabilir apandisin patlamış da olabilir. Open Subtitles حسنٌ، مكتوب هنا قد يكون التهاب الزائدة الدودية، أو قد يكون مجرد غازات.
    Burada yazana göre sadece bir gaz da olabilir apandisin patlamış da olabilir. Open Subtitles حسنٌ، مكتوب هنا قد يكون التهاب الزائدة الدودية، أو قد يكون مجرد غازات.
    Burada yazana göre, halen büro mobilyaları pazarlamacısıymışsın. Open Subtitles مذكور أنك تعينت مؤخراً كبائع لأثاث الشركة
    Ama burada yazana göre 64 yaşındaymış. Open Subtitles لكن مذكور هنا بأنها بعمر الرابعة و الستين
    Burada yazana göre sadece bir gaz da olabilir apandisin patlamış da olabilir. Open Subtitles حسنٌ، مكتوب هنا قد يكون التهاب الزائدة الدودية، أو قد يكون مجرد غازات.
    yazana göre ilk mühür iyi biri cehennemde kan akıtınca kırılacaktı. Open Subtitles و مكتوب بأنّ اوّل قفل سينكسر حين يقوم رجلٌ صالح بإراقة الدماء في الجحيم
    İnternette yazana göre dünyanın en uzun adamı Çinli'ymiş. Open Subtitles مكتوب في الانترنت أن أطول رجل في العالم هو من الصين الكثير من الاسرار لنحتفظ بها
    Burada yazana göre kedilerin tekrar kullanmasını önlemek için lanetlenmiş bir mücevhermiş. Open Subtitles مكتوب هنا أن لعنة ألقت على الجوهرة لكي لا يسيء استخدامها أي قط
    Burada yazana göre çeşitli hayır kurumlarıyla çalışıp yardım için yılda birkaç ücretsiz davaya da bakıyormuş. Open Subtitles مكتوب هنا أنه عمل بالعديد من الأعمال الخيرية حتى أنه تولى قضايا مجانية كل عام
    Burada yazana bakacak olursak birliklerin nerede konuşlandığından bahsedilmiyor. Open Subtitles نعم ولكن مما هو مكتوب هنا فالرساله غير موجهة لمكان فيالقهم
    yazana göre ilk kesik 3,5 cm derinlikte olmalıymış. Open Subtitles مكتوب هنا أن الجرح الأول يكون بوصتين، خمسة ميلليمترات عمقه.
    yazana göre ilk kesik 3,5 cm derinlikte olmalıymış. Open Subtitles مكتوب هنا أن الجرح الأول يكون بوصتين، خمسة ميلليمترات عمقه.
    Camdaki afişte yazana göre garsona ihtiyacınız varmış. Open Subtitles مكتوب على الإعلان بالنافذة أنّك تحتاج لنادلة
    yazana göre ilk kesik 3,5 cm derinlikte olmalıymış. Open Subtitles مكتوب هنا أن الجرح الأول يكون بوصتين، خمسة ميلليمترات عمقه.
    Şimdi, burada yazana göre kurban garsonlardan biriymiş. Open Subtitles الآن، مذكور هنا أن الضحية كانت نادلة هنا
    Burada yazana göre saat 2'de buluşacakmışsınız. Open Subtitles مذكور هنا أنّ لقاءكما في تمام الثانية ظهرًا
    Burada yazana göre, hafıza kaybıyla kol ve bacaklarınızda titreme varmış. Open Subtitles مذكور هُنا أنّك تُعاني من فقدان الذّاكرة وهّزاتٍ في أطرافك.
    yazana göre Besnpeky civarı laboratuarının olduğu yer. Open Subtitles نسبةإلىهذا, مذكور أن معمله دائماَ يبنى
    Burada yazana göre yarın bekleniyormuşsunuz. Open Subtitles مذكور هنا ألا نتوقع قدومك قبل يوم غد
    Değerli'nin dosyasında yazana göre merhum erkek arkadaşın aynı zamanda onun babası Carl Kenwood Jones'tan iki çocuğu var. Open Subtitles حسبما ورد في ملفات "بريشس لقد رزقت بطفلين من صديقك الحميم الراحل .."كينوود كارل جونز الذي بنفس الوقت هو والدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more