"yazara" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكاتب
        
    • مؤلف
        
    • لكاتب
        
    • المؤلف
        
    • للكاتب
        
    • للمؤلف
        
    • للمؤلّف
        
    Biyografiler yazara göre mi, konuya göre mi sıralanmış? Open Subtitles هل يكتب السير الذاتية الكاتب أم صاحب السيرة؟
    Söylemeye çalıştığın şey, sosyal açıdan kendini adamış normal bir yazara duygularla baş eden bir romancıya nazaran avantaj sağlanması ve korunması gerektiği mi? Open Subtitles هل تقولين أن تدخل الكاتب اجتماعيًا مفيدًا له و واقي له مقارنة ً بالروائي الذي يتعامل مع كيف أقول هذا..
    Yaşlı bir adam benim için bir isim uydurdu, bir yazara lâyık bir isim. Open Subtitles ابتدع لي رجل عجوز اسم جديد يستحق أن يكون جديرا لاسم مؤلف
    Mektup yazmaktan nefret ederim, hele ki senin gibi bir yazara... Open Subtitles أكره الكتابة, خصوصًا بالنسبة لكاتب.
    Hatta, bunu paylaşmakta, bunların hepsini yapmakta, kopyalama, değiştirme hatta kar amaçlı kullanma serbestsiniz, asıl yazara referans verdiğiniz sürece. TED في الواقع، فأنت حُرّ، بتقاسمها، لفعل كل هذه الأشياء، لنسخها، لتغييرها، أو حتى باستخدامها تجارياً طالما أن تذكر المؤلف.
    Kitap tasarımcısının sorumluluğu üç yönlüdür: Okuyucuya, yayıncıya ve en önemlisi yazara. TED مسؤولية مصمم كتاب لها أبعاد ثلاثة: للقارئ، والناشر، والأهم من ذلك كله للكاتب.
    Henüz yazara göstermedin değil mi? Open Subtitles حسناً، من الجيد أنك لم تريه للمؤلف بعد أليس كذلك؟
    Umarım bir yazar diğer harika yazara minnettar kalır. Open Subtitles ولقد فكرت بان الكاتب الموهوب يجب ان يقدر احداً
    yazara zarar vermek isteyen biri. Open Subtitles شخص ما الذي يريد لإيذاء الكاتب
    yazara soralım. Ne dersin Pete? Open Subtitles فلنأخذ رأي الكاتب ما رأيك ، بيت؟
    Meslekdaşın yazara votka ısmarla. Open Subtitles و الان هات فودكا لرفيقك الكاتب
    Yazı kağıda geçtikten sonra, tekrar yazarın önüne gelir kopya editörüne gider, bir numaralı editöre geri gider iki numaralı editör'e gittikten sonra bilgi kontrolüne, sonra da yazara geri döner. Open Subtitles ثمّ يراجعها على الورقة ثمّ يعود إلى الكاتب وتعود إلى محرّر النسخ وتعود إلى المحرّر الأول والمحرّر الثاني يعود إلى تدقيق الحقيقة ويعود إلى الكاتب
    Bana. Ben onları yazara iletirim. Open Subtitles أرسلها إلي وسأحولها إلى الكاتب
    35'in üzerinde kitabın tamamlanması için, 20'nin üzerinde yazara yardımda bulundum ve son teslim tarihini hiç kaçırtmadım. Open Subtitles ساعدت أكثر من عشرين مؤلف على إنهاء أكثر من 35 كتاب و كل هذا قبل الموعد المحدد دائماً
    Peki ya kendi kadromuzdan bir birinci sınıf yazara... Open Subtitles ماذا إن احضرنا مؤلف عالمي من دارنا الخاص
    Ama benim yaşımda ve benimle aynı şeylerle ilgilenen çocukları olan ünlü bir Fransız yazara ait bir daireye taşındım. Open Subtitles ...ولكنى إنتقلت توا إلى شقة خاصة ...يملكها مؤلف فرنسى مشهور والذى أولادة فى نفس عمرى . ولديهم نفس الأهتمامات
    Biliyor musunuz, okuyucularımı mantıklı bir yazara kaybetmeyi umursamam, ama sahtekâr kadın düşmanı bir domuza kaybetmek... Open Subtitles أتعلم ، أنا لا أمانع أن أخسر قرّائي لكاتب محترم لكن لشخص خنزير ... هذا هو الغش
    Şu andan itibaren tek bir yazara aitim. Open Subtitles من الآن فصاعداً، أنا فتاة لكاتب واحد
    Oyun sonundaki sahne yönlendirmesinde, bana kalırsa, yazara ait ifadeler olması gerekiyor. Open Subtitles -إتحاه المسرح يحتاج في نهاية المشهد -في رئيي , بعض الشرح من المؤلف
    Oyuncularla yazara parti veriliyor. Open Subtitles - .هناك حفلة من أجل الطاقم و المؤلف
    yazara bir kötülük gelmesini isteyen biri... kitabı okumuştu ve yazarın suçlanması için cinayeti onun anlattığı biçimde işlemiştir. Open Subtitles قرأ الكتاب و إرتكب جريمة القتل بغرض توجيه التهمه للكاتب
    Saygısızlık olursa o da yazara olur. Open Subtitles إن كان هذا مهينًا لأحد، فسيكون للكاتب
    Editörler yoluyla yazara bir cümlenin vurgusunu düzeltmek, istemeyerek yapılan tekrarlara dikkat çekmek ve ikna edici alternatifler sağlamak üzere öneriler sunarız. TED نقدم اقتراحات للمؤلف من خلال المحرر ليحسن من وَقْع الجملة أو الإشارة للتكرار غير المتعمّد وندعم ذلك بالكلمات البديلة المناسبة.
    Yazarin kim olduguna dair sende bir ipucu bulabilecegini düSünüyordu böylece yazara bunu degiStirtecektim. Open Subtitles اعتقد أنّك قد تمتلك رأس خيط يرشدنا للمؤلّف لأجعله يغيّر ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more