"yazayım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكتب
        
    • سأكتب
        
    • اكتب
        
    • أدون
        
    • أدوّن
        
    • أكتبه
        
    • وسأكتب
        
    • ادون
        
    • سأكتبها
        
    • سأدونه
        
    • أكتبها
        
    • يذهب ذلك الشيك
        
    • اكتبه
        
    • بهذا الشيك
        
    • سأكتبه
        
    Bu yüzden sadece abime bir mektup yazıyormuşum gibi yazayım dedim. Open Subtitles لقد فكرّت بأن أكتب لك رسالة ، بصفتك أخي العزيز ..
    Onlara kuru sıkı ile ateş edeceğiz neden intihar notu yazayım? Open Subtitles الذي صباحا أكتب ملاحظة إنتحار متى نحن فقط سيضربهم بالفراغات؟
    Bırak bu hikayeyi yazayım da, Cyrez'i gazetede rezil edeyim. Open Subtitles دعيني أكتب هذه المقالة وسأفضح أمر شركة سيزر في أول صفحة
    Yaa, tabii. Ben de bunu görünmez daktiloma yazayım. Open Subtitles طبعاً، سأكتب ذلك على آلتي الكاتبة الخفية.
    Evine gitmek için bineceğin treni yazayım mı yoksa burada uzanıp... Open Subtitles هل لي ان اكتب بأي قطار لتذهب به؟ او هل لنا ان نستلقي؟
    Bunu bir tarafa yazayım. Çok ilginç bir tip. Open Subtitles . سوف أدون ملحوظة بذلك . إنه شخصية مثيرة للإهتمام
    Will'e sıçanlarımıza baktığı için teşekkür etmek üzere çiçek gönderdiğimde karta ne yazayım? Open Subtitles أرسلت لويل الزهور لأشكره على مجالسة القوارض ماذا تظنين يجب أن أكتب فى البطاقه ؟
    Hayır, sadece... bunları aklımdayken yazayım dedim. Open Subtitles لا، إنني فقط رأيت أن أكتب كل هذه الأفكار و هي في رأسي ثم
    Hayır, sadece... bunları aklımdayken yazayım dedim. Open Subtitles لا، إنني فقط رأيت أن أكتب كل هذه الأفكار و هي في رأسي ثم
    Bütün gün oturup nasıl öleceğimle ilgili şiir mi yazayım? Biliyor musun? Open Subtitles أجلس هنا و أكتب قصائد شعر عن كيفية موتي؟
    Tamam, tamam. Bir çek yazayım. Teşekkür ederim. Open Subtitles حسناً ، حسناً سوف أكتب لكِ شيكاً شكراً لك لذا ، بارتفاع أسعار الدراسة في الجامعة
    Dünyayı kurtaracak neslin gözünden dünyanın sonunu yazayım. Open Subtitles وأنا أكتب عن نهاية العالم من وجهة نظر ذلك الجيل الذى سيقوم بإنقاذه
    Diğer bir çek yazayım.-Benim dünkü çocuk mu zannediyorsun? Open Subtitles سأكتب لك شيك آخر الآن ماذا تعتقد .. أتظننى ولدت أمس ؟
    Biliyorsun, ben sana bir mektup yazayım ve sen onu defalarca oku, ve benim bütün yaz boyunca ne düşündüğümü anlamaya çalış. Open Subtitles تعرف، ربّما سأكتب لك رسالة ويمكن أن تقرأها مراراً وتكراراً جرب ما كنت أشعر به طوال الصيف.
    Jackie'nin getirilmesini beklerken, ben de raporu yazayım. Open Subtitles سأكتب التقرير, بينما ننتظر أن يحضروا جاكي.
    Biliyorsun, kahrolası kitabını yazayım mı diye ben sormadım. Open Subtitles تعرف أنا ما طلبت منك أن اكتب كتابك هذا الحقير
    Biliyorsun, kahrolası kitabını yazayım mı diye ben sormadım. Open Subtitles تعرف أنا ما طلبت منك أن اكتب كتابك هذا الحقير
    Kostümlerinize bayıldım. İsimlerinizi en iyi kostüm yarışması için yazayım. Open Subtitles يعجبني زيكما،أترغبان بأن أدون إسميكما لمسابقة أفضل زي
    Bekle biraz, bunu yazayım. Open Subtitles انتظر لحظة، دعني أدوّن هذه الحكمة
    Sana numaramı vereyim ve senin için şuraya yazayım, oldu mu? Open Subtitles يمكنني إعطاؤك رقم هاتفي سوف أكتبه لك هنا، حسناً؟
    Bana bir kelime verin, o kelimeyi alıp... içinde o kelimenin yer aldığı bir şiir yazayım. Open Subtitles نعم ، ستخبروني بالكلمة وسأكتب لكم قصيدة تحوي هذه الكلمة
    Ben birşey yapmadım,Tamammı. Niye duvara kendi adımı yazayım ki. Open Subtitles انا لم افعل هذا لماذا ادون اسمى الخاص على الحائط؟
    Ve biraz Almanca biliyorum, ondan dolayı içine "Umarım kitaptan keyif alırsınız." diye yazayım dedim. Open Subtitles و اتحدث القليل من الالمانية , لذا اعتقدت سأكتبها , "اتمنى ان تستمتع بالكتاب"
    Yok mu? Duvara yazayım o zaman. Kaybolmaz hem. Open Subtitles لا، سأدونه على الجدار، هكذا لا تضيعانه
    Seninle konuşmak bazen gerçekten çok zor... ve bu yüzden mektup yazayım dedim. Open Subtitles الأمر هو أنك أحياناً صعبة الحديث معك لذا فكرت أنه من الأفضل أن أكتبها برسالة
    Çeke isim olarak ne yazayım? Open Subtitles ،ما بهذا الشيك إلى حق من يذهب ذلك الشيك ؟
    Ne yazayım? Open Subtitles ما هذا الذى اكتبه ؟
    yazayım. Open Subtitles سأكتبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more