Terlediğim için söylemesi zor ama jöle kutusunda yazdığı gibi kullanıyorum. | Open Subtitles | من الصعب علي التوضيح لك لأنني حاليا أعرق ولكنني أستخدمه كما تقول التعليمات في علبة الجيل تماما |
İncil'de yazdığı gibi, her derdin devası zamandır. | Open Subtitles | كما تقول الكتب الجيدة, الأمر يعتمد على الإطلاق و الغيوم |
A.E. Housman'ın yazdığı gibi, kutlama yapmalıyız. | Open Subtitles | "كما كتب "أيه.إى.هاوسمان : في مقالته الشهيرة |
Romalılar'da yazdığı gibi "Bu çağın gidişine uymayın..." | Open Subtitles | كما كتب في الرومان: "لايتكيفنَّ المرء منكم على هذا العالم |
Benjamin Franklin'in de sonradan yazdığı gibi: | Open Subtitles | وكما كَتبَ Benjamin فرانكلين لاحقاً: |
- Yanlış adrese gitmiş olmalısın. - Hayır efendim 46 Prince Consort Malikanesi, kutuda yazdığı gibi. | Open Subtitles | العنوان 46 مبنى برنس كونسورت كما هو مكتوب على الصندوق |
Boston Review'de Meghan O'Gieblyn'in yazdığı gibi, "Bu sosyal adalet değil. Bu rahatlamak için bir alternatif." | TED | كما كتبت ميغان أوغيلين في مجلة بوسطن، " هذه ليست العدالة الاجتماعي، بل انها البديل المسهل." |
Ve polise şikâyet etmekle tehdit edince sen de onu öldürdün. Aynen günlükte yazdığı gibi. | Open Subtitles | وعندما هدّد بإعلام الشرطة، أنت قتلته، تماماً كما قالت اليوميّات أنّك ستفعل. |
James Salter'ın yazdığı gibi, "Hayat bir şeyleri geride bırakıyorsa, sayfalara geçer." | TED | وكما كتب "جيمس سولتر"، "الحياة تمر بصفحات إذا كانت قادرة على المرور خلال أي شيء." |
Tabelada yazdığı gibi. Saatçiyim ben. | Open Subtitles | كما تقول اللوحة ، أنا صانع ساعات |
Özgeçmişinde yazdığı gibi son altı senedir, ...Windsor Parkı "K" 12'de çalışmıyormuş. | Open Subtitles | هي لم تعمل في مدرسة "ويندرسون بارك " الإبتدائية خلال 12 كما تقول سيرتها الذاتية أنها فعلت لـ6 سنوات |
Aynı bu binanın üzerinde yazdığı gibi. | Open Subtitles | تماماً كما تقول على المبنى. |
Tabelada yazdığı gibi, yoğurt ve haz. | Open Subtitles | كما تقول اللافتة "المثلّجات الممتعة" |
- yazdığı gibi. | Open Subtitles | - كما تقول اللافتة- |
Çünkü Jack Kerouac'ın yazdığı gibi, bütün hayatımız boyunca "geceye sokulup bir yerlere kaybolmak" ve ülkenin başka yerlerinde insanların nelerle meşgul olduklarını keşfetmek istemişizdir. | TED | لأنه كما كتب "جاك كيروك" طوال حياتنا قد توقنا إلى "أن نتسلل في الليل ونختفي في مكان ما"، ونذهب لنكتشف ما الذي يفعله الناس في جميع أنحاء البلاد. |
Doktor subaylarından biri olan Ludwig Deppe'nin yazdığı gibi uzun yolu seçti. | Open Subtitles | لكنه جعل الموارد القليلة تكفيه لفترة طويلة كما كتب (لودفج ديبي) احد ضباطه الطبيين.. |
Avusturyalı yazar Musil'in o zaman yazdığı gibi | Open Subtitles | كما كتب الكاتب النمساوي "موسيل" حينها: |
Tam olarak notta yazdığı gibi: | Open Subtitles | بالضبط كما كتب في الرسالة |
Tam olarak notta yazdığı gibi: | Open Subtitles | بالضبط كما كتب في الرسالة |
Benjamin Franklin'in de sonradan yazdığı gibi: | Open Subtitles | :وكما كَتبَ "بنجامين فرانكلين" لاحقاً |
Tıpkı kitapta yazdığı gibi olacak. Üzerine mumlar koyacağım. | Open Subtitles | افعلوا كما هو مكتوب في الكتاب سأوقد الفرن |
Edith Wharton'ın yazdığı gibi, "Yok senin gibi nazik bir insan bu dünyada yok ilk başta zor görünen şeyleri yapmak için bana anladığım nedenler bir insan. | Open Subtitles | "كما كتبت اديث وران "ليس هناك أحد لطيف مثلك لا أحد مثلك أعطاَني أسبابا" "لفهم عمل ما اعتقدته في باديء الامر صعب جدا |
Kartta yazdığı gibi bunu giyecek misin? | Open Subtitles | يجب أن ترتدى البدلة كما قالت الورقة -هل ستفعل؟ |
Benim gibi bir sporcu ve küresel bir ulak olan John Franklin Stephen'ın "g" sözcüğünü kullananan siyasi bir uzmana açık bir mektupta yazdığı gibi "Bir gün, gelip Özel Olimpiyatlarda bize katılın. | TED | وكما كتب زميلي الرياضي والمبعوث العالمي جون فرانكلين ستيفنز في رسالة مفتوحة إلى الناقدين السياسيين الذين استخدموها كإهانة، "انضموا إلينا يوما في الألعاب الأولمبية الخاصة. |