"yazdığına göre" - Translation from Turkish to Arabic

    • طبقاً
        
    • مذكور
        
    • مكتوب أن
        
    Burada yazdığına göre... sen de neredeyse ölüyormuşsun. Open Subtitles طبقاً لما يقال هنا يبدو بأنك كنت ستموتين أيضاً
    Dosyada yazdığına göre babanız 1979 yılında görevinden istifa etmiş. Open Subtitles طبقاً لملفاتنا، استقال والدك من مهمّته سنة 1979.
    Burada yazdığına göre elimizde hâlâ iki tane varmış ama ben yine de bir kontrol edeyim. Open Subtitles طبقاً لهذا فلا يزال اثنان باقيان لكن دعني أتفقد لأنني لا أثق بالشخص الذي يجرد أموالي
    Burada yazdığına göre her gün 2,300 Amerikalı'nın kayıp olduğu bildiriliyormuş. Open Subtitles مذكور هنا أن عدد الأمريكان المفقودين يومياً يُقارب الـ 2300 ً
    Burada yazdığına göre 1980'de intihar etmiş. Open Subtitles فى الواقع, مذكور هنا أنها انتحرت عام 1980.
    Burada yazdığına göre, HKM raporlarını güncelliyormuş. Open Subtitles مكتوب أن مركز التحكم بالأمراض حدّث تقريره مرة ثانية
    Burada yazdığına göre stajyerliğe sadece üniversite öğrencileri başvurabiliyormuş. Open Subtitles الآن ، مكتوب أن ذلك التدريب متاحفقطلطلابالجامعات،لذا ...
    Burada yazdığına göre, kocanız cüzdanın kaybolduğunu bildirmiş. Open Subtitles طبقاً لهذا , فإن زوجكِ قال "أن الدفتر قد فُقد"
    Ama burada yazdığına göre, bir oyla kaybetmiş Open Subtitles لكن طبقاً لهذا السجل، خسرت بفارق صوت واحد...
    Dünkü emirlerde yazdığına göre Rahl kutu için kendisi gelecekmiş. Open Subtitles طبقاً لأوامر الأمس، "رال" سيأتي لصندوق "أوردين" بنفسه.
    Dosyasında yazdığına göre, yalnız çalışmayı seviyor. Open Subtitles طبقاً لملفاتِها، تَحْبُّ العَمَل لوحده.
    Burada yazdığına göre iki gün önce buradaymış. Open Subtitles طبقاً لهذا, لقد كان هنا قبل يومين
    Eski deyişlerde yazdığına göre Nephilim'in doğması için 9 aya ihtiyacı yokmuş. Open Subtitles طبقاً لكتب المعرفة، لا يحتاج الـ"نيفيليم" إلى تسعة أشهر ليكتمل نموهم.
    Son konuştuğumuzda Raj'ın oradan taksiye binip eve gidecektin ama Facebook'ta yazdığına göre az önce Cheesecake Factory'e girdin. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا بها, لقد كنت ستأخذ تاكسي من شقة (راج) إلى البيت لكن طبقاً لما على الفيس بوك "لقد دخلت للتوّ بمطعم "تشيز كيك فاكتوري
    Burada yazdığına göre sadece bir haftadır elemanınızmış? Open Subtitles مذكور هنا أنه عمِل لديك لمدة أسبوع فقط ؟
    Burada yazdığına göre bu onun koruyucusu ve celladıymış. Open Subtitles هذا المخلوق، مذكور أنّه حارسها وجلّادها.
    Burada yazdığına göre bir kırık kaburga, kayıp bir diş ve başının arkasına kuvvetli bir darbe almışsın. Open Subtitles حسنٌ، مذكور هنا أنّ لديك ضلع مكسور، وسنٌّ مفقود و قد تعرضت لصدمة شديدة على مؤخرة رأسِك
    Burada yazdığına göre baban "caiz" kasapmış. Open Subtitles مذكور هنا أن والدك هو جزار وفق الشريعة اليهودية
    Burada yazdığına göre hava kanalları dolmuş. Open Subtitles مذكور أن المسالك الهوائية طافحة بها
    Burada yazdığına göre akıcı bir şekilde İtalyanca konuşmalıymışsın. Open Subtitles (ليسا) ، مكتوب أن عليك أن تكوني طليقة في التحدث بالإيطالية
    Hayır yazdığına göre IP adresinin koordinatlarına göre Hindistan, Delhi'de bir toplum merkezindeymiş. Open Subtitles كلا مكتوب أن عنوان التسجيل.. في مركز الأتصال، (دلهي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more