"yedi harika" - Translation from Turkish to Arabic

    • العجائب السبع
        
    "Yedi Harika: büyücülükle sanat arasındaki sınırı zorlayacak derecede ileri, yedi büyüden meydana gelir." TELEKİNEZİ Open Subtitles العجائب السبع هي سبعة حركات سحرية متقدمة للغاية يدفع كل منها حدود الشعوذة إلى مستوى الفن
    Yedi Harika'yı yapmamızı sadece ve sadece yeni Yüce'nin kim olduğunu bulup öldürebilmek için istiyorsun. Open Subtitles تريدين منا تأدية العجائب السبع كي تجدي السامية التالية وبعد ذلك تقتلينها
    Bunu yapmanın tek yolu da Yedi Harika testinden geçiyor. Open Subtitles والسبيل الوحيد لذلك هو اختبار العجائب السبع
    Onları serbest bırakmalısın. Yedi Harika'yı gerçekleştirmelisin. Open Subtitles يجب أن تدعيها تخرج يجب أن تؤدي العجائب السبع
    Yedi Harika'yı bitirmemi istediğinizden rekâbeti arttırmaya çalışıyorsunuz. Open Subtitles تريدون مني إنهاء العجائب السبع لذا تختلقون بعض المنافسة
    Yalnızca Yedi Harika'da ustalaşmakla Yüce olduğunu kanıtlayabilirsin. Open Subtitles إتقان "العجائب السبع" فقط هو ما يثبت ذلك.
    Yalnızca Yedi Harika'da ustalaşmakla Yüce olduğunu kanıtlayabilirsin. Open Subtitles "إتقان "العجائب السبع فقط هو ما يثبت ذلك
    Yalnızca Yedi Harika'da ustalaşmakla Yüce olduğunu kanıtlayabilirsin. Open Subtitles "إتقان "العجائب السبع فقط هو ما يثبت ذلك
    Bu perşembe gecesi, dolunayın başında Fiona Goode, Yedi Harika denemelerine başlayacaktır. Open Subtitles هذا ليلة الثلاثاء عند بداية ظهور البدر ستبدأ (فيونا) إختبارات "العجائب السبع"
    Ölüyü canlandırma, Yedi Harika'daki bütün testlerden daha zor bir yetenektir. Open Subtitles الإحياء يُعد عمل أصعب من "كل إختبارات "العجائب السبع
    Yedi Harika'yı denemek canına mal olabilir. Open Subtitles محاولة تأدية العجائب السبع قد تقتلك
    Ya Yedi Harika'yı başarıyla gerçekleştireceksin ya da bu uğurda canını vereceksin. Open Subtitles ستؤدين العجائب السبع ... أو ستموتي وأنتِ تحاولين
    Yedi Harika'yı görecek kadar yaşarsam Open Subtitles * العجائب السبع * * إن عشت لأرى العجائب السبع *
    Yaparsan Yedi Harika'ya kaldığımız yerden devam edebiliriz. Open Subtitles ذلك يعني أن بوسعنا مواصلة العجائب السبع
    Bu yüzden, Yedi Harika olayını Misty'ye karşı ben olarak düzenleyelim, yeni Yüce'nin kim olduğunu görürüz. Open Subtitles إذاً لنحدد موعد إختبار "العجائب السبع"، أنا في مواجهة (ميستي) وسنرى من السامية التالية.
    Yedi Harika'yı görecek kadar yaşarsam Open Subtitles * لكن إن عشت لأرى العجائب السبع *
    Yedi Harika'yı görecek kadar yaşarsam Open Subtitles * لو عشت لأرى * * العجائب السبع *
    Yedi Harika'yı görecek kadar yaşarsam Open Subtitles * إن عشت لأرى العجائب السبع * * ... إن عشت لأرى *
    Cordelia, o cücelerini Yedi Harika'yı yapmaya ikna edene ve ben yeni Yüce'nin kim olduğunu öğrenene kadar sadece. Open Subtitles (فقط حتى تستدعي (كورديليا أقزامها لأداء العجائب السبع وسأعرف من هي السامية التالية لماذا؟
    Dönemin yetkili Yüce'si Mimi DeLongpre, benim Yedi Harika'yı sunmam için Konsey'i topladığında daha 29 yaşındaydım ve oybirliğiyle Yücelik'in tek gerçek varisi ilan edildim. Open Subtitles كنت في الـ29 من عمري حين إستدعت السامية الحاكمة آنذاك (ميمي ديولنجبري)، مجلساً وقمت بتأدية "العجائب السبع". وتم إعلاني بالإجماع الوريثة الشرعية للسامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more