"yedin mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تناولت
        
    • هل تناولتِ
        
    • هل أكلتِ
        
    • هل أكلتي
        
    • هل تناولتي
        
    • هل اكلت
        
    • هل جربت
        
    • هل تذوقت
        
    • أأكلت
        
    • هل تناولته
        
    • هل اكلتي
        
    • هل تأكل
        
    • هل كنت تأكل
        
    • هل تناولتى
        
    • هل تناولتَ
        
    - Daha önce bunlardan yedin mi? Open Subtitles ـ هل تناولت هذه من قبل ؟ ـ انها حبوب هشة
    - Daha önce bunlardan yedin mi? Open Subtitles ـ هل تناولت هذه من قبل ؟ ـ انها حبوب هشة
    Biz de yemek üzereydik. Yemek yedin mi? Open Subtitles نحن على وشك تناول الطعام هل تناولت العشاء؟
    Tanıştığımıza memnun oldum. Yemek yedin mi? Open Subtitles من الرائع رؤيتكِ هل تناولتِ شيئاً بعد؟
    Yani.. Son zamanlarda hiç yeni bir şey yedin mi veya yeni bir ürün denedin mi? Open Subtitles إذاً، هل أكلتِ أطعمة جديدة أو جربت أي منتجات جديدة مؤخراً؟
    Dün gece sarısabır otu yedin mi? Open Subtitles هل أكلتي من الصبار ليلة البارحة؟
    Bugün yemek yedin mi tatlım? Open Subtitles أستطيع القول بأنها والدة هي أيضاً عزيزتي , هل تناولتي الغداء اليوم ؟
    Yemekte tavuktu börekten yedin mi? Open Subtitles هل تناولت فطيرة الدجاج الّذيذة على العشاء ؟
    Japonyaya geldiğinden beri hiç et yedin mi? Open Subtitles هل تناولت أي لحوم منذ قدومك إلى اليابان؟
    Bu arada, burada hiç yemek yedin mi? Open Subtitles حسناً ،أجل، وعلى فكرة هل تناولت الطعام هنا من قبل؟
    Yemek yedin mi? Open Subtitles هل تناولت عشائك ؟ اذن, مارأيك ؟
    Hiç yumurta salatalarını yedin mi? Open Subtitles هل تناولت سلطة البيض عندهم من قبل؟
    Bu sabah tahıl gevreğini yedin mi? Open Subtitles هل تناولت إفطارك هذا الصباح يا صغيري ؟
    Dün bir parça et yedin mi? Open Subtitles هل تناولت قطعة من اللحم بالأمس؟
    Anne, sen hiç ıstakoz yedin mi? Open Subtitles أمي ، هل تناولتِ الكرنكد من قبل ؟
    - Yemek yedin mi? Open Subtitles هل تناولتِ الطعام ؟ هل تريدين ذلك ؟
    Gabrielle... Bunlardan hiç yedin mi? Open Subtitles "جابرييل"، هل أكلتِ شيئًا من هذا بالفعل؟
    Faydalı bir şeyler yedin mi bakalım bugün? Open Subtitles هل أكلتي أي شيء مفيد لكي اليوم ؟
    Yemek yedin mi? Open Subtitles هل تناولتي عشاءً؟
    Dinle. Hiç insan eti yedin mi? Open Subtitles هل اكلت لحم بشري في اي وقت مضي في حياتك؟
    Sen hiç o restoranda et yedin mi tatlım? Bu delice. Open Subtitles هل جربت ذاك النوع قبلا يا عزيزتي؟
    Ee, söyle bakalım Seeonee'de hiç pawpaw yedin mi? Open Subtitles إذاً، هل تذوقت من قبل فاكهة البوبو هذه الموجودة في الغابة؟
    Son zamanlar hiç domuz eti yedin mi? Open Subtitles أأكلت أي لحوم خنزير سيئة في الأونة الاخيرة؟
    - Bir şeyler yedin mi? Open Subtitles طعام. هل تناولته في الآونة الأخيرة؟
    - Artık kontrolden çıktı. - Bugün bir şey yedin mi? Open Subtitles انها ليست بكامل عقلها هل اكلتي أي شي يوم ؟
    - Adam inanamadı, yemin ederim. - Sean, bir şey yedin mi? Open Subtitles لا، هذا الرجل لا يستطيع تصديق هذا شون" هل تأكل شيئاً؟"
    İyi görünüyorsun. İçeride de bu kadar iyi yedin mi? Open Subtitles تبدو في حال جيدة هل كنت تأكل جيداً في المطعم؟
    Hiç Türk yemeği yedin mi? Burası işte. Open Subtitles هل تناولتى الديك الرومى فى هذا المكان ؟
    Öğle yemeğini yedin mi? Open Subtitles هل تناولتَ الغداء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more