"yelkeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشراع
        
    • شراع
        
    • أشرعة
        
    yelkeni indirmek gerekli, radarları tarıyor olabilir. Open Subtitles أفضل تنزل الشراع فى حالة أن رادارهم يمسح
    yelkeni çevirin. Rüzgar üstü halat gevşet. Flama savlosunu bas. Open Subtitles اخفض هذا الشراع وارخ تلك الدعامة ووشاحها
    Akıntı bizi gideceğimiz yere götürüyor, belki de yelkeni indirmeliyiz. Open Subtitles التيار يجذبنا في الاتجاه الذي نريد أن نذهب فيه يجب أن ننزل الشراع
    Birden rüzgar ana yelkeni direkten söküp atmış. Open Subtitles وفجأة، الريح مزّقتْ الشراع الرئيسي مِنْ الساريةِ
    Gökkuşağı renginde yelkeni olan bir tekne ile bir çağlayana yelken açtık. Open Subtitles و عندما ذهبنا نُبحر قرب الشلال على القارب ذا شراع قوس قزح
    Pekâlâ, ana yelkeni nasıl indirdiğini görelim. Open Subtitles ،حسناً إذن دعنا نشاهدكَ تُنزل الشراع الرئيسي؟
    Ana yelkeni toplayın. Sandalları indirin. Open Subtitles انزل الشراع الرئيسي، وانشروا القوارب
    Yine de çiğ zarar vereceğinden yelkeni ve ağır misinaları eve götürmek iyi olacaktı. Open Subtitles " .. لكنه كان يُفضل أخذ الشراع و الحبال إلى البيت .. " " حيث الندى يسبب أضراراَ لهم .. "
    Direği çıkarıp, yelkeni topladı. Open Subtitles قام بخلع الصارى " " .. بعد أن طوى الشراع
    Pekala, şu vinci kullanalım ve ana yelkeni kaldıralım. Open Subtitles حسنا ,فلمد الرافعة ونرفع الشراع الرئيسى
    Bas yelkeni açın! Open Subtitles حل الشراع الأمامي نعم ، يا سيدى
    Bay Cooler... sanırım büyük yelkeni yarım metre kadar açabiliriz. Open Subtitles "السّيد "كولر أَعتقدُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُخفّفَ الشراع الرئيسية قدم أَو إثنان
    Flok yelkeni yukarı. Bir tur çevirip durdur. Open Subtitles ارفع الشراع, أعرض بالدور المستدير
    İskotayı çevirip yelkeni rüzgara döndürün. Open Subtitles أفرد الجناح اه ، وأرفع الشراع الرئيسي.
    Uçan flok yelkeni doğru! Open Subtitles الشراع الطائر إجابه صحيحه لفريق "أينشتاينز"
    Misinayı, zıpkını ve göndere sarılmış yelkeni taşırken her zaman ona yardıma koşardı. Open Subtitles .. و كان دائما يذهب إليه ليساعده في حمل " " ... السنارة و الخُطاف و رمح صيد الأسماك و الشراع الملفوف ... " " حول الصاري
    Sancak yelkeni aç. Open Subtitles إطرحوا الشراع الجانبي
    yelkeni çok yavaşça yükselt. Open Subtitles ارفعي الشراع ببطء شديد
    Gökkuşağı renginde yelkeni olan bir tekne ile bir çağlayana yelken açtık. Open Subtitles و لقد أبحرنا بالقرب من الشلال, على القارب ذا شراع قوس قزح
    Neden her zamanki o kirli yelkeni o küçük külüstür yelkenliye çekmiyorsun? Open Subtitles أراكِ و أنتِ ترفعين شراع القارب. في ذلك القارب...
    Daha hafif olacak ve yelkeni daha büyük. Open Subtitles سوف يكون أخف وقابل لنضع عليه شراع أكبر.
    Mürettebatı lanetli, kaptanı cehennemin bile kabul etmeyeceği kadar kötü olmayan hiçbir geminin siyah yelkeni olamaz, bu yüzden Kara İnci olmalı. Open Subtitles ولكن ليس طاقمها ملعونين ولا يقودها رجل بالغ الشر إلي درجة أن جهنم لم تتحمله ولفظته خارجها مادامت تملك أشرعة سوداء فلا تكون إلا اللؤلؤة السوداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more