"yemin altında" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحت القسم
        
    • تحت اليمين
        
    • وتحت القسم
        
    • يمكن أن يتفضل هنا و يقسم
        
    • تحت القَسَم
        
    Özgün olun ve umarım yemin altında olduğunuzu da hatırlıyorsunuzdur. Open Subtitles كن دقيقاً ، وهل تذكر بأنك الآن تحت القسم ؟
    Neyse, ben yemin altında yalan söylemedim ve yoktan delil var etmedim. Open Subtitles على أي حال، أنا لم أكذب تحت القسم وأنا لم أصطنع الأدلة
    yemin altında, yargıca o gemide resmi bir iş dolayısıyla olduğunu söyledim. Open Subtitles لقد أخبرت القاضي بأنك كنت في المركب في مهمة رسمية، تحت القسم
    Bayan Helm, hala yemin altında olduğunuzu biliyorsunuzdur, değil mi? Open Subtitles مسز هيلم ، اٍنك مدركة أنك مازلتِ تحت القسم
    Aptal fikirlerinizi bir araya koydunuz ve yemin altında yalan söylemeye karar verdiniz. Open Subtitles ضعوا رؤوسكم الغبيه معاً و قرروا أن تكذبوا تحت القسم
    yemin altında olduğunuzu hatırlayın.Siz gerçeği söyleyeceğinize yemin ettiniz. Open Subtitles وتذكري أنك تحت القسم ، أقسمتي على قول الحقيقة
    yemin altında yalan söylememi mi istiyorsun? Open Subtitles تريدني أن أكذب تحت القسم ؟ من المحتمل أن أذهب الى السجن جرّاء ذلك
    Hâlâ yemin altında olduğunuzu hatırlatırım Bayan Rogers. Open Subtitles هل لي أن أذكركِ يا أنسة روجرز بأنكِ مازلتي تحت القسم
    SavcıIığın baş tanığı yemin altında yalan söylerken yakalandı. Open Subtitles الشاهد الرئيسي للإدعاء تم إكتشاف أنه كاذب تحت القسم.
    "Zenci" kelimesini ırkçı bir şekilde kullandığı otuz olay ve bunlar yemin altında verdiği ifadeyle çelişiyor. Open Subtitles في 30 مناسبة قام بإستخدام كلمة زنجي، في سياق هجوم عنصري قوي وهذا يناقض تماماً ما ادلى به من شهادة تحت القسم.
    - Bunu mahkemede yemin altında söyleyecek misin? Open Subtitles هل أنت مستعد لقول هذا تحت القسم في المحكمة ؟
    yemin altında bayım, bu duruşmadaki yardımınıza bağlı olarak, ...size hiç iş teklifinde bulundum mu? Open Subtitles وأنت تحت القسم يا سيدي، هل قدمتُ لك عرضًا وظيفيًا شريطة مساعدتك لي في هذه الجلسة؟
    Bayan Chapman yemin altında yalan söylemenin cezasının farkındasınız, değil mi? Open Subtitles سيده تشابمان هل تعلمين عواقب الكذب تحت القسم ؟
    Pekâlâ, yemin altında ilk yalan konuşmam olmayacak bu. Open Subtitles حسنٌ ، لن تكون المرة الأولــى التي أكذبّ فيها تحت القسم
    Oğlunun yemin altında senin için yalan söylemesini izledin ama hala kaçmaya çalışıyorsun. Open Subtitles شاهدت ابنك يكذب من أجلك تحت القسم .. ومع ذلك مازلت تفكرّ بالإفلات من يد العدالة
    Onlar Eğer yalan söylüyorsan eğer yemin altında onu sormak istiyorum. Open Subtitles يريدون أن يسألوه تحت القسم إذا كنت تكذبين
    Ve bana yemin altında ifade etmek için herhangi bir gereksinimini ortadan kaldırır. Open Subtitles والقضاء على أي حاجة بالنسبة لي للادلاء بشهادتي تحت القسم
    yemin altında yalan söylediniz ve artık hakkınızda yalancı tanıklıktan kovuşturma açılabilir. Open Subtitles لقد كذبت تحت القسم ويمكننا الآن مقاضاتك بسبب الحنث بالقسم
    Esas yapamayacağım, birinin bu üniformayı giyip tanık sandalyesinde, yemin altında yalan söylemesine izin vermektir. Open Subtitles مالااستطيعفعله.. انني لا استطيع ان اسمح لشخصا ما بارتداء هذا الزي ان يتقدم لمنصة الشهود ويقسم كذبا تحت اليمين
    Federaller yemin altında tanıklık yapmasını isterler. Open Subtitles يريدها الفيدراليون على منصة الشهود وتحت القسم.
    - yemin altında ifade verir mi? Open Subtitles هل يمكن أن يتفضل هنا و يقسم على قول الحقيقة ؟
    yemin altında olacağınızı ve konuşmanın kayda alınacağını biliyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنت تدرك أنّك تحت القَسَم و أنّ هذه الجلسة مسجّلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more