"yemin ettik" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد أقسمنا
        
    • أقسمنا أن
        
    • أقسمنا اليمين
        
    • أقسمنا على
        
    • قسماً
        
    • لقد قسمنا
        
    • لقد حلفنا اليمين
        
    • لقد اقسمنا
        
    • أقسمنا ألا
        
    • اقسمنا على
        
    • تعاهدنا
        
    • تعهدنا
        
    Bize ne olursa olsun, birlikte göğüs gereceğimize dair yemin ettik, üzgünüm. Open Subtitles لقد أقسمنا بأن أيًا كان ما يحدث لنا، سنمر به معًا، آسف
    Bu saçmalıklara son vermeye yemin ettik. Open Subtitles لقد أقسمنا عندما أخذناه أن نضع حداً لكل هذا الهراء
    Kaynak doğru ve güvenilir, efendim... ama isminin sır olarak kalacağına yemin ettik. Open Subtitles مصدرنا موثوق يا سيدي و هو جديرٌ بالثقة و لكننا أقسمنا أن نُبقي اِسمه طيّ الكتمان
    Sisteme gerçeği yaymanın görevimiz olduğuna dair yemin ettik. Open Subtitles أقسمنا اليمين ولدينا واجب لنشر الحقيقه للمنظومة بأكملها
    Hepimiz gizlilik için yemin ettik, hiçbirimiz sütten çıkmış ak kaşık değiliz. Open Subtitles كلنا أقسمنا على السرية لا احد منا يديه نظيفة
    15 Ağustos'ta, Bağımsızlık Günü'nde, hepimiz bir yemin ettik. Open Subtitles في الخامس عشر من أغسطس، عيد الإستقلال لقد أقسمنا جميعاً.
    Dave ile düğün bitene kadar kimseye söylemeyeceğimize yemin ettik. Open Subtitles ..إذاً - حسناً, لقد أقسمنا اننا لن نخبر أحداً -
    - İsimsiz kalacağına yemin ettik, efendim. Open Subtitles لقد أقسمنا أنّنا سنُبقي إسمه سراً ، يا سيدي
    Biz Duvar'daki gözcü olmaya yemin ettik. Open Subtitles لقد أقسمنا أن نكون مراقبين على الجدار
    Biz Duvar'daki gözcü olmaya yemin ettik. Open Subtitles لقد أقسمنا أن نكون مراقبين على الجدار
    Biz de bir yemin ettik. Open Subtitles فهمت، نحن أيضًا أقسمنا اليمين
    Senle ben bir yemin ettik. Open Subtitles أنتِ وأنا... نحن أقسمنا اليمين هيا!
    Biz farklı bir türüz. Gizlilik üzerine yemin ettik, Mark. Open Subtitles نحن سلالة مختلفة من الناس، ولقد أقسمنا على السرية
    Rus halkına hizmet için yemin ettik, yatırımlarına iyi dönüş yapmadıkça masumları öldürmekten çekinmeyen, bir avuç yozlaşmış milyonere değil. Open Subtitles وقد أقسمنا على خدمة الشعب الروسي وليس لخدمة مجموعة فاسدة من الأغنياء الذين لا يهتموا بقتل الأبرياء
    Hayır, yanılıyorsun. Rahm'la bir yemin ettik. Open Subtitles لا ,انتِ مخطئة انا وراهم تقاسمنا قسماً
    Tatlım, Tanrı'nın önünde bir yemin ettik. Open Subtitles عزيزت, لقد قسمنا أمام الله
    yemin ettik. Open Subtitles لقد حلفنا اليمين
    Bu heykeli korumak için yemin ettik. Open Subtitles لقد اقسمنا على حماية ذلك التمثال
    Majestelerine söyle, tüm düşmanlarını yenene kadar kadınlarla düşüp kalkmamaya da yemin ettik. Open Subtitles أخبر جلالته أيضا أقسمنا ألا نداعب الإناث حتى نقهر كل أعدائه
    Simon kaçırıldığında Xavier ve ben anlaşmazlıklarımızı bir kenara bıraktık ve onu bulmaya yemin ettik. Open Subtitles عندما اختطف سيمون وضعت واكسافير فوارقنا على جنب و.. اقسمنا على ايجاده ..
    Yalancı. Düğün günümüzde birbirimize her şeyi söyleyeceğimiz konusunda yemin ettik. Open Subtitles لقد تعاهدنا عندما تزوجنا بأن نخبر بعضنا كل شيئ
    Her gün buraya gelmek ve ölmeleri için dua etmeye yemin ettik. Open Subtitles تعهدنا أن نأتي إلى هنا كل يوم و نصلي من أجل وفياتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more