Yirmi dört yıl önce sivil yaşamı bırakıp Ulrich Tarikatı'na bağlılık yemini ettim. | Open Subtitles | مُنذ 42 عاماً ،تبرّأت من حياتى السابقة، لقد أقسمت على عهد كبير الرهبان. |
O seanstaki günahlarım adına tövbe etmek için hizmet yemini ettim. | Open Subtitles | لقد أقسمت بالخدمة من أجل التوبة عن ذنوبي التي كانت في الجلسة. |
Şerefi olmayan bir adama sadakat yemini ettim. | Open Subtitles | لقد أقسمت بالولاء لرجل لا شرف له |
İşte o gün, Allah için intikam yemini ettim. | Open Subtitles | في ذلك اليوم اقسمت ان انذر حياتي انتقاما لله |
Ben kralıma sadakat yemini ettim ve o son nefesini verene kadar bu yemine sadık kalmak benim görevimdir. | Open Subtitles | انا اقسمت بالولاء للملك وبما انه لايزال هناك نفس في جسده من واجبي التمسك بذلك |
Fakat annesi onu terketti ve ve onu almak için kan yemini ettim. | Open Subtitles | لكن امه هجرته .. و انا اقسمت بدمي ان اعتني به |
Bozulmaz yemini ettim. | Open Subtitles | لقد أقسمت القسمّ الغير قابل للحنث. |
Bozulmaz yemini ettim. | Open Subtitles | لقد أقسمت القسم الغير قابل للحنث. |
Elimden gelen her şekilde sana bağlılık yemini ettim. | Open Subtitles | لقد أقسمت بالولاء لكِ بكل طريقة ممكنة |
- Ne yazık ki gizlilik yemini ettim. | Open Subtitles | -للأسف, لقد أقسمت بالسرية |
Elsa, gizlilik yemini ettim. | Open Subtitles | (إلسا). لقد أقسمت بالسريه |
Bu çok saçma! Bağlılık yemini ettim ben! | Open Subtitles | هذه تفاهة انا اقسمت على الولاء |
Ama sakın Riley'le hafta sonunuz nasıl geçti diye sorma çünkü sır saklama yemini ettim. | Open Subtitles | (لكن لا تسئلني عن عطلتي مع (رايلي لأنني اقسمت على السرية |
Hipokrat yemini ettim. | Open Subtitles | لقد اقسمت |