"yeni bir günün" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوم جديد
        
    • يومٍ جديد
        
    Avrupalılar hep kaybediyordu, kaybediyordu ve kaybediyordu, ve bu olay Avrupa'da, yeni bir günün doğması demekti. Open Subtitles بعد سنوات وسنوات من هزيمة الأوروبيين وكان هذا فجر يوم جديد بالنسبة لأوروبا
    Çünkü o gün Amerika'da yeni bir günün doğuşu olacak. Open Subtitles حسناً انتبه لأنه سيكون يوم جديد في أمريكا
    Topuklu ayakkabı giymiş yeni bir günün habercileriler. Open Subtitles مشاهد من يوم جديد الأمل فى كعوب مثقوبة
    Sesinde kristalimsi yeni bir günün şafağını hissediyorum, Open Subtitles اشعر بفجر يوم جديد مشرقفيصوتكِ.
    Bu yeni bir günün şafağı beyler. Open Subtitles إنهُ فجرُ يومٍ جديد أيها السادَة
    Bütün gece çalışmış olabilirsiniz, ama önemli olan yeni bir günün şafağıdır. Open Subtitles \u200fربما عملت الليل كله، \u200fلكن المهم حقاً هو حينما يبزغ فجر يوم جديد.
    yeni bir günün doğduğunu görüyorsunuz. Open Subtitles تعلمون أن هذا هو يوم جديد
    yeni bir günün şafağına. Open Subtitles إلى فجر يوم جديد
    yeni bir günün şafağına. Open Subtitles إلى فجر يوم جديد.
    Belki de yeni bir günün doğumudur. Open Subtitles {\pos(192,220)}لا أدري، لعلّها ولادة يوم جديد
    Her yeni bir günün özel bir gün olduğu söylenir. Open Subtitles يُقال أن كل يوم جديد ، مميز
    Sevgili Wayward Pines sakinleri, yeni bir günün şafağındayız. Open Subtitles مواطنين (وايوارد باينز) الصالحين هذا هو فجر يوم جديد
    Çünkü yeni bir günün şafağı. Open Subtitles لأن هذا فجر يوم جديد
    Oliver Queen'in kaydı bu ülke için yeni bir günün izi olacak. Open Subtitles تسجيل (أوليفر كوين) يعتبر بداية يوم جديد لبلادنا...
    Dawn(Şafak). Çünkü yeni bir günün şafağı. Open Subtitles (دون) كالفجر لأنه فجر يوم جديد
    yeni bir günün ağarması. Open Subtitles فجر يوم جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more