"yeni bir yol" - Translation from Turkish to Arabic

    • طريقة جديدة
        
    • طريق جديد
        
    • طريقاً جديداً
        
    • وسيلة جديدة
        
    • بطريقة جديدة
        
    • نحتاج الى خطة جديدة
        
    • مسار جديد
        
    • مسارا جديدا
        
    • أتعلمين سوف
        
    • بطرق جديدة
        
    ve kafamızdakiler ile beraber mimari çevremizi ışıklandırmak için yeni bir yol. TED ويمثل طريقة جديدة للإضاءة البيئة المعمارية بالابقاء على مفهوم الرفاهية بعين الاعتبار
    Ama hayatıma devam edecek yeni bir yol bulmam gerekiyordu. Open Subtitles ولكن توجب عليّ أن أجد طريقة جديدة للمضي في حياتي
    Ben yeni bir yol çizmek için Amerikaya gelen kişiyim. Open Subtitles أنا الذي قام بالسفر إلى العالم الجديد لصناعة طريق جديد
    Vede dönüş yolunu bulduğunda, herkes onun yeni bir yol keşfettiğini söyledi. Open Subtitles وعندما وَجدَ طريقِه أخيراً، الكُلّ قالَ بأنّه إكتشفَ طريقاً جديداً
    Sanki her gün beceriksizliğin sınırlarını zorlamak için yeni bir yol buluyorsun. Open Subtitles انها مثل كل يوم تجد وسيلة جديدة لتغيير حدود الكفاءة
    Bu çalışmasını sevdim, ... ...gökyüzünde yürürken... ...aşağıyı izlemek gibi... ...yeni bir yol... ...gözler önüne seriliyor. TED وما أعجبني في عملها هذا هو أنني حين أتمشى حوله وأنظر لأسفل نحو السماء أنظر لأسفل لأشاهدها تتجلى بطريقة جديدة
    İçkiyi almak için yeni bir yol bulmalıyız. Ama imkansız çünkü paramız yok! Open Subtitles نحتاج الى خطة جديدة للحصول على الكحول، وهو الذي يبدو مستحيلاً لأننا لا نملك المال
    Ama geleceğimizi güvence altına alma şansımız var ve yeni bir yol oluşturmaya başlıyoruz. Open Subtitles ولكن لدينا فرصة بتأمين مستقبلنا ونبدأ بإتخاذ مسار جديد
    Bunun hakıındaki en kayde değer şey ise bize yeni bilgileri anlamak için yeni bir yol vermesi ki bunlar daha önce görmediğimiz şeyler. TED لكن الأمر المذهل في كل هذا هو أنه يقدم لنا طريقة جديدة تماما لفهم معلومات جديدة، وأمور لم نرها من قبل.
    Yani ben bütün bunları konuşacak yeni bir yol arıyorum, yaşanmış olaylar ve ön saflardaki insanların umutlarında çakılmış olan. TED ما أبحث عنه هو طريقة جديدة للحديث عن هذا كله، و الذي يتأصل في الخبرات المعاشة وآمال الناس في الجبهات الأمامية.
    Özellikle ileriye doğru yeni bir yol almak istiyorsak. TED ولا سيما إن أردتم أن يكون لديكم طريقة جديدة للمضي قدمًا.
    Evren'i gözlemlemek için daha önce elimizde olmayan tamamen yeni bir yol. TED إنها طريقة جديدة تماماً لرصد الكون التي لم نملكها من قبل.
    Veri yazmadaki her gelişme okumada yeni bir yol gerektirmektedir. TED يتطلب كل تقدم في كتابة البيانات طريقة جديدة لقراءتها.
    Bir sinesti, bizlere ayın kökeni sorununu çözmek için yeni bir yol sunar. TED إن سينيستيا يمنحنا طريقة جديدة لحل مشكل نشأة القمر.
    Şimdi Atlantik ve Pasifik arasında açılan yeni bir yol var. TED الآن يوجد طريق جديد فتح بين المحيط الأطلسي والهادئ.
    yeni bir yol dış dünyayı Spectre'a getirmişti bankalar, ipotekler ve borçlarla birlikte. Open Subtitles طريق جديد جلب العالم الخارجي إلى سبكتر ومعه، مصارف و ديون وحجز على المدين
    Biz dünyanın, yeni bir yol çizmek için bu el değmemiş topraklara gönderdiği öncü kuvvetleriz. Open Subtitles نحن رواد العالم الحرس الذين تم إرسالهم على طريق البرية لكسـر طريق جديد
    Orakla, tokmak ve kazmayla, fakirler için yeni bir yol yapıyoruz. Open Subtitles "بالمنجل والمطرقة والمعول نصنع طريقاً جديداً للفقراء"
    Akamazsa kendine yeni bir yol bulur. Open Subtitles وحينما يُحاصر يشقّ الماء طريقاً جديداً
    yeni bir yol bulduk, hislerimizi ve rüyalarımızı ifade etmek için. Bu genç nesil dünyanın o köşesindeki uluslarımıza özgüvenlerini geri kazandırdı, bize özgürlüğün yeni anlamını söyledi ve bize sokaklara dökülmemiz için bize güç verdi TED لقد وجدنا وسيلة جديدة للتعبير عن مشاعرنا والإفصاح عن أحلامنا. فھؤلاء الشباب أعادوا لشعوبنا الثقة بالنفس في ذلك الجزء من العالم، ومنحونا معنى جديدا للحرية، وشجعونا على النزول إلى الشوارع.
    Bu alana yaşanmış tecrübeleri getirmenin önemli yanı, yeni bilgi birikimleri üretmek ve bunu ortaya çıkarmak için yeni bir yol bulmak. TED ما هو المهم الآن هو تقديم التجارب الحية إلى المكان لإنتاج معرفة جديدة علينا توصيلها بطريقة جديدة.
    Ama geleceğimizi güvence altına alma şansımız var ve yeni bir yol oluşturmaya başlıyoruz. Open Subtitles ولكن مازال لدينا فرصة لتأمين مستقبلنا ونبدأ بإتباع مسار جديد للحياه
    Önemli...olan...yeni bir yol seçme zamanım geldi. Open Subtitles الشئ الأهم هو أن الوقت قد حان لأتخذ مسارا جديدا
    Göğüslerin iğrenç olduğunu göstermek için yeni bir yol buldum. Open Subtitles هل أنت متأكد؟ أتعلمين سوف أثبت لك ذلك؟
    Belki de burada, insanlara yalan söylemek için yeni bir yol öğrettiğimizi düşünüyorsundur. Open Subtitles ربما تعتقد بأننا هنا لتعليم الرجال الكمين بطرق جديدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more