"yeni insanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • أناس جدد
        
    • الناس الجدد
        
    • الموظفين الجدد
        
    • أشخاص جدد
        
    • الأشخاص الجدد
        
    Kulüplerimizde iş yapacak olan yeni insanlar var, bir süreliğine, haftada birkaç gün. Open Subtitles سيكون لدينا أناس جدد يعملون في النادي لفترة من الوقت 3 أيام أسبوعياً
    Başkaları ile görüşmezsiniz, yeni insanlar aramazsınız. Open Subtitles لن تجري مقابلات، لن تنظر إلى أناس جدد
    Başkaları ile görüşmezsiniz, yeni insanlar aramazsınız. Open Subtitles لن تجري مقابلات، لن تنظر إلى أناس جدد
    Ne yazık ki bir tanem, yeni insanlar sadece bir günlüğüne yenidir. Open Subtitles للأسف يا عزيزتي الناس الجدد يكونو جدد ليوم واحد فقط
    yeni insanlar işleri bu şekilde götürüyor. Open Subtitles حسناً ، الناس الجدد يحبون عملاشيائهمبطريقتهم.
    Genellikle yeni insanlar ve destekçiler bu tip şeylerden erken ayrılır. Open Subtitles أتعلمين ،عادة الموظفين الجدد وفريق الدعم يغادرون هذه المناسبات مبكرا
    Ancak insanlar bunu bırakıp yeni insanlar geldiği zaman gelenekler bir anlam kazanır. TED حتى يغادرون ثم يأتي أشخاص جدد حيث يتم حينها تقدير التقاليد.
    Eğer dövüşebilirsen lütfen bana, etrafında yeni insanlar bulunduracağına söz ver. Open Subtitles ، إذا حدث ذلك أتعدنى بأن تضع بعض الأشخاص الجدد حولك ؟
    yeni insanlar. Yeni cesaret. Open Subtitles أناس جدد ، وجراءة جديده
    yeni insanlar yeni deneyimler, yeni zorluklar. Open Subtitles ..أناس جدد ...تجارب جديدة تحديات جديدة
    Her zaman yeni insanlar arıyorlar. Open Subtitles هم دائماً يبحثون عن أناس جدد
    Hey M. O yeni insanlar, bir hiç uğruna uğraşmıyorlar değil mi? Open Subtitles ... (اسمعي يا (إم عند التقائكِ بـ أناس جدد ، لا تنجري وراءهم
    yeni insanlar ve yeni çevreyle ilgili tuhaf olan şey her zaman içeri dışarıdan bakmanız fakat onlara daha önce görmedikleri bir şey gösterirsen kapıyı açmakla kalmazlar, yemeğe kalmanı da isterler. Open Subtitles المضحك بشأن الناس الجدد والأشياء المحيطة بك؟ أنك دائماً تنظرين إليها وأنت خارجها. لكن إن أريتهم شيئاً لم يروه من قبل؟
    - Bu yeni insanlar ne ayak ya? Open Subtitles ما الأمر مع كل هؤلاء الناس الجدد
    Özür dilerim Eric. Aradan kayıvermiş sanırım. Bütün bu yeni insanlar yüzünden işim başımdan aşkın. Open Subtitles أنا آسف (إريك)، أظنني لم أنتبه إلي ذلك أنا مرهق للغاية من الناس الجدد
    Genellikle yeni insanlar ve destekçiler bu tip şeylerden erken ayrılır. Open Subtitles أتعلمين ،عادة الموظفين الجدد وفريق الدعم يغادرون هذه المناسبات مبكرا
    Ona Bay Kokarca dediğimizi bilmeyen yeni insanlar çalışmaya başlamış. Open Subtitles هناك بعض الموظفين الجدد ولا يعرفون أننا كنا نسميه "سيد "أبو ريحة
    Bak, burada olmak ve sürekli yeni yerlerde olmak sana ağır geliyor olmalı yeni insanlar, yeni yatak. Open Subtitles أنا أعرف ما حصلت عليه لتكون ساحقة يجري هنا ويجري في أماكن جديدة في كل وقت ومع أشخاص جدد وسرير جديد.
    Eğer dövüşebilirsen lütfen bana, etrafında yeni insanlar bulunduracağına söz ver. Open Subtitles ، إذا حدث ذلك أتعدنى بأن تضع بعض الأشخاص الجدد حولك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more