"yeniydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • حديثة
        
    • جديداً
        
    • جديدا
        
    • كانت جديدة
        
    Bu inanılmaz farklı çeşitlikteki hücreleri görüyorsunuz, hücre teorisi bile o zaman çok yeniydi. TED ويمكنك رؤية التنوع الرائع لمختلف أنواع الخلايا، حتى النظرية الخلوية نفسها كانت حديثة العهد في تلك المرحلة.
    Duygusal. yeniydi, o yüzden resmî olarak bildirmeye vaktimiz olmadı. Open Subtitles كانت حديثة فلم يكن هناك وقت لتوثيق اي شئ
    Ayakkabı yeniydi, parlıyordu. Deriydi ve kocaman bir tokası vardı. Open Subtitles الحذاء كان جديداً بجلد مصبوغ وإبزيم لامع كبير
    Yeni ofis, yeni araba, her şey yeniydi ama bir şey asla değişmedi. Open Subtitles مكتب جديد,سيارة جديدة,كل شي كان جديداً لكن بعض الأشياء لا تتغير ابداً
    Paralar yeniydi değil mi? Evet,efendim. Open Subtitles النقد كان جديدا ـ نعم سيدي ـ ممكن ان نتتبعه بسهولة
    Fizik ödevlerinde ara vermeniz gerekir, Vikipedi de o zaman nispeten yeniydi, ben de çok ara verirdim. TED واجبات الفيزياء تحتاج إلى أخذ بعض الاستراحات. وويكبيديا كانت جديدة نسبياً، لذلك أخذت الكثير من الاستراحات هناك.
    Kana susamışlığım o kadar yeniydi ki sana ve kardeşine zarar vermekten korktum. Open Subtitles كنت حديثة العهد بنهم الدم، وخشيت جدًّا أن أؤذيك أنت وأخاك.
    Biliyor musun, beni görüşmek için buraya ilk çağırdığında o yaralar çok yeniydi. Open Subtitles أتذكر أول مرة اتصلت بي للمجيء ومقابلتك هنا. كانت تلك الندوب حديثة
    Mona Taylor'ın üzerindeki kamçı izleri yeniydi. Open Subtitles علامات السوط على (مونا تايلر) كانت حديثة
    O üniversitede yeniydi, ben de O.J. Simpson'dan yeni ayrılmıştım. Open Subtitles كانت حديثة التخرج من الكلية، و انفصلت عن (أو. جيه. سيمبسون)
    O zamanlar yeniydi. Open Subtitles لقد كانت حديثة وقتها
    Ama aynı zamanda, bir mikro-finans bankası işini başlattım, ve yarın tüm mikro finans bankaların atası olan Iqbal Quadir Grameen mikrofinans hakkında bir konuşma yapacak, ki bu şu anda dünya çapında bir harekettir -- bir kültürel dönüşüm hakkında konuşuyoruz. ama o zaman oldukça yeniydi, özellikle değiş-tokuştan ticarete kayan bir ekonomide. TED لكن في نفس الوقت، بدأت بنك للتمويل الجزئي، وغداً سيتحدث إقبال غوادير عن غرامين، الذي هو عراب كل بنوك التمويل الجزئي، التي هي الآن حركة عالمية -- تتحدثون عن ميمي-- لكن حينها كانت حديثة جداً، خاصةً في إقتصاد كانت يتحول من المقايضة إلى التجارة.
    yeniydi, farklıydı. Open Subtitles كما تعلمين إنّه فهمني، وكان وجهاً جديداً و مختلفاً عن الآخرين.
    Sadece, beni anlıyordu... yeniydi, farklıydı. Open Subtitles كما تعلمين إنّه فهمني وكان وجهاً جديداً و مختلفاً عن الآخرين
    Ve camın etrafındaki macun yeniydi. Open Subtitles والمعجونُ حول النافذة كانَ جديداً
    Bütün mobilyalar yeniydi. Open Subtitles كان الأثاث جديداً
    yeniydi. Open Subtitles كان قلباً جديداً
    Buraya ilk geldiğinde dünyadaki her şey senin için yeniydi. Open Subtitles عندما أتيت الى هنا لأول مرة كل شيء كان جديدا بالنسبة لك
    Buraya ilk geldiğinde, her şey senin için yeniydi. Open Subtitles عندما أتيت لأول مرة إلى هنا، كل شيء في العالم كان جديدا
    Ama savaşta kullanılan silahlar çok yeniydi ve şimdiye kadar birkaçı sadece kızgınlık anında ateşlenmişti. Open Subtitles لكن الأسلحة التي ذهب العالم للحرب بها كانت جديدة جداً.. والقليل منها كان قد أطلق نيرانه بغضب من قبل.
    Bu sıra dışı bir durum değildi ama havlama tarzı yeniydi. Open Subtitles ذلك لم يكن عادياً في حد ذاته، لَكنّ كانت الطريقة التي نبح بها كانت جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more