"yepyeni bir hayata" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياة جديدة
        
    Hepimiz çalışmak zorundayız, hatta yepyeni bir hayata kavuşsak dahi... ..ama insanlarla temas kontrolünü sağlamak için çalışma şeklimizi seçtik. Open Subtitles جميعنا عليه أن يعمل حتى عندما نحصل على حياة جديدة ولكننا إخترنا نوع عمل لديه درجة محددة من الإتصال البشري
    Arkadaşlarımla tanıştırırım seni. yepyeni bir hayata başlarsın. Open Subtitles سأقدّمك إلى كل أصدقائي يمكنك أن تبدأ حياة جديدة
    Yarın bu saatlerde, yepyeni bir hayata başlayacaksın. Open Subtitles في مثل هذا الوقت غداً ستبدأين حياة جديدة
    Yarın bu saatlerde, yepyeni bir hayata başlayacaksın. Open Subtitles في مثل هذا الوقت غداً ستبدأين حياة جديدة لن تكون في تلك الحياة أليس كذلك ؟
    Aleyhindeki bütün suçlamalar geri çekildi ve yepyeni bir hayata başlamak için tamamen özgürsün. Open Subtitles لقد أسقطت كل التهم التي ضدك ، أنت حر طليق لتبدأ حياة جديدة حياة رائعة
    Ama uyandığında, yepyeni bir hayata gözlerini açacaksın. Open Subtitles ولكن عندما تستيقظ ، أنت ستعمل تبدأ حياة جديدة تماما.
    Keşke ben de yepyeni bir evde yepyeni bir hayata başlayacak olsaydım. Open Subtitles أتمنى انني أبحث عن بيوت وأن أبدأ حياة جديدة
    Bu sonbahar yepyeni bir hayata başlayacağım. Open Subtitles الخريف القادم، سوف أبدأ حياة جديدة تماماً.
    yepyeni bir hayata başlayabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ حياة جديدة بعيداً عن هنا
    yepyeni bir hayata başlattın beni... yalanlar üzerine kurulu. Open Subtitles قدمتم لي أن أبدأ حياة جديدة كاملة... استنادا إلى أكاذيب.
    Biz yepyeni bir hayata başlıyoruz. Open Subtitles كلانا سيبدأ حياة جديدة ومختلفة
    yepyeni bir hayata başlamak istiyor. Open Subtitles انه, اه يريد أن يبدأ حياة جديدة
    Gelecek güz yepyeni bir hayata başlayacaktım. Open Subtitles الخريف القادم، سأبدأ حياة جديدة تماماً.
    yepyeni bir hayata hoşgeldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم فى حياة جديدة
    Sonra Arizona'da Juan Mexico adıyla yepyeni bir hayata başlayacağım. Open Subtitles وأضعه في وجه النار، ثم سأبدأ حياة جديدة في أريزونا (تحت الإسم الجديد (رون مكسيكو
    yepyeni bir hayata başlayalım. Open Subtitles سنبدا حياة جديدة رائعة
    Barış Gönüllüleri üyesi Alison Aykle olarak yepyeni bir hayata başlıyorsun. Open Subtitles ستحصلين على حياة جديدة تماماً بصفة (أليسون إيكل) ، متطوعة في فيلق السلام
    yepyeni bir hayata başlayacağız. Open Subtitles وسوف نبدأ من جديد, حياة جديدة
    Ama olgunluk ve anlayış üzerine kurulu yepyeni bir hayata başlayabilirsiniz. Open Subtitles قد لا تعود حياتك أنت و (ميريام) الى سابق عهدها و لكن قد تكون هناك حياة جديدة... فيها نضج و تفهم...
    yepyeni bir hayata başlayacağız! Open Subtitles نحن سَنَبْدأُ a حياة جديدة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more