"yerçekiminden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجاذبية
        
    Bir vücut oyununa bakacağız. Bu, spontane bir kendini yerçekiminden kurtarma isteği. TED سوف ننطر في الألعاب الجسمانية, و التي رغبة عفوية للتخلص من الجاذبية.
    Maske giymek seni yerçekiminden kurtaracak dediğim zaman bunun toplum hayatına geri dönmek için bir vesile olduğunda ısrar etmiştin. Open Subtitles عندما أخبرتك أن القناع سيكون ..كما لو أنك تحرّرت من الجاذبية أصررتَ على أنه فقط وسيلة للعودة للمجتمع
    Gerçekte, elektromanyetik güç yerçekiminden milyarlarca kez daha güçlüdür. Open Subtitles فى الحقيقة القوة الكهرومغناطيسية أقوى بلايين بلايين المرات من الجاذبية
    ve elektromanyetizmayı yerçekiminden çok çok daha fazla güçlü kılar. Open Subtitles ذلك يوضِّح أن الكهرومغناطيسية أكثر قوة بكثير من الجاذبية.
    Fakat kapalı halkalı sicimler de mevcuttur ve bunların bir türü ise yerçekiminden sorumludur. Open Subtitles لكن الحلقات المغلقة للخيط موجودة, ونوع واحد مسئول عن الجاذبية.
    Yani,açıkçası, gerçekten yerçekiminden de anlamıyorum. Open Subtitles أعني, بصراحة, أنا لا أفهم الجاذبية فعليا
    Ama ham bir yer elmasının bu hale gelmesi için yerçekiminden fazlası lazım. Open Subtitles ما يمكنني أن أقوله لكم هو أنه لتصل بطاطسة لهذا الحالة السيئه فهي بحاجة لشيء أكثر من الجاذبية و حسب
    Dünyayı bir arada tutan diğer güçler, elektromanyetik kuvvet dahil, hepsi yerçekiminden çok daha güçIü. Open Subtitles القُوى الأخرى التي تشارك في تماسك الكون معاً بما في ذلك القوة الكهرومغناطيسية أقوى كثيراً من الجاذبية
    Çocuğun iç organlarının üçte ikisi düşük yerçekiminden dolayı değişiklik geçirecek. Open Subtitles ثلثا الجاذبية سوف يغير الأعضاء الداخلية للطفل
    Sizlere tabi ki yerçekiminden bahsedeceğim. Open Subtitles ,أنا اتحدث بالطبع، حول الجاذبية
    yerçekiminden kaçmaya çalışmak gibi. Open Subtitles إنها تشبه محاولة الهروب من الجاذبية
    yerçekiminden de mi önce? Open Subtitles أهو قبل الجاذبية
    Sanırım ters yerçekiminden kaynaklı olabilir. Open Subtitles لذا ربما الجاذبية المعكوسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more