"yer altında" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحت الأرض
        
    • تحت الارض
        
    • تحت السطح
        
    • في الأرض
        
    • تحت أرضي
        
    • فوق الأرض
        
    Karanlık ruhların sadece yer altında pusuda beklemediklerini düşünüp duruyorum. Open Subtitles كنت أفكر بأن الأرواح الشريرة لا تتربص تحت الأرض فحسب
    yer altında ya da yamaçta kurulu büyük bir yer olmalı. Open Subtitles إذن يجب أن يكون كبيرا تحت الأرض أو على سفح الجبل
    Hayır, Wild, Christy'yi yer altında tutan doktorun adı değil. Open Subtitles كلا دكتور وايلد ليس اسما لشخص يحتجز كريستى تحت الأرض
    Bir insan ne kadar süre yer altında havasız hayatta kalabilir? Open Subtitles كم يستطيع للإنسان البقاء على قيد الحياة تحت الأرض بدون هواء؟
    Burada, yer altında yönetilen askerlerimiz var ve alt döşeme ondan altıya. Open Subtitles لدينا قوات هنا والقياده تحت الارض تحت الارض خلال العاشر
    Onların büyük mankeni Miami'de yer altında köpek dövüşü arenası işletmekten hapise gönderildi. Open Subtitles عارضهم الأول اُرسل إلى السجن بسبب إدراته حلبة كلاب تحت الأرض في ميامي
    15 sene deli bir vaiz tarafından yer altında alıkoyuldum. Open Subtitles لقد كنت محبوسة تحت الأرض 15 عامًا عند قديس مجنون
    Ya da Richard McCormack'ın Londra'daki güney metro istasyonu, yer altında olmanıza rağmen, gökyüzünü görebilirsiniz. TED أو محطة ريتشارد ماكورماك أنبوب الجنوبية في لندن ، حيث يمكنك حقا رؤية السماء ، حتى ولو كنت تحت الأرض.
    Gerçek ormanlarda ağaçlar da yer altında bilgi paylaşabilirler. TED قد تتبادل الأشجار المعلومات أيضًا في الغابات الحقيقية تحت الأرض.
    Bence yaşam orada ve bence biz onu aramalıyız ve bence yaşam yer altında. TED أؤمن بوجودها هناك ، ولكننا بحاجة إلى البحث عنها ، وأعتقد أنها موجودةٌ تحت الأرض.
    Sana Almanya'nın yer altında ürettiklerinden bazılarını göstereyim. Open Subtitles سأُريك بعضا من النتائج مما قد أنتجته ألمانيا تحت الأرض
    İlkel adam diyor sana! O kadar çok yer altında kalmışsın yani, ha? Open Subtitles أنت تافه تقضي الكثير من الوقت تحت الأرض ؟
    yer altında yaşıyor ve ışıktan kaçıyorsun. Open Subtitles أنت تعيش تحت الأرض وتنأى بنفسها عن الضوء.
    Aynıları Mulder'ın hayatını tehdit ediyor onu yer altında yaşamaya zorluyor. Open Subtitles إجبار الذي ه للعيش تحت الأرض. ماذا يريد مع مولدر؟
    Orada hiçbir şey kalmamış. Yüzeyde hiçbirşey kalmadı Logan. Üs yer altında. Open Subtitles لم يتبقي شيء علي السطح , لوجان ان القاعدة تحت الأرض
    Ama bununla hiçbir iletişim kaydı olmayacak ve yakın durduğumuz takdirde yer altında bile çalışır. Open Subtitles ولكن، لن تكون هناك سجلات اتصال، وسيكون الاتصال تحت الأرض ممكنًا طالما نكون قريبَين من بعضينا
    Alanı burada, yer altında olan bir şey yüzünden boşalttılar. Open Subtitles لقد أخلوا المنطقة بسبب ما يوجد هنا تحت الأرض
    Eğer baktığımız şey, yer altında gizli bir sığınaksa ben onu bulabilecek olan kızım. Open Subtitles إذا كان المخبأ سري و تحت الأرض فأنا الفتاة التي ستجده لكم
    Ya da mutantlarla beraber yer altında yaşayabiliriz. Biraz ateş onlara patronun kim olduğunu gösterecektir. Open Subtitles يمكننا العيش تحت الارض مع المتحولون بعض النار ستريهم من هو الزعيم
    Yani bu nedenle, bu karbonun depolanabileceği yerleri araştırmaya devam etmeliyiz, muhtemelen yer altında, oraya gittiğinde ne olacağı bilinmeli. TED ولهذا السبب، نحن بحاجة إلى أن نبقي على دراسة أماكن حيث يُحفظ هذا الكربون، من المحتمل أن يُحفظ في باطن الأرض، لنعرف ما الذي سيجري له حين يوضع هناك تحت السطح.
    yer altında bir delikte 5 yıl boyunca yaşama hakkı kazandın. Open Subtitles ستتمكني من العيش في حفرة في الأرض لخمسة سنوات
    Türünün genellikle yer altında yaşadığını. Open Subtitles وأن نوعه بالمقام الأول كائن "تحت أرضي."
    Hiç dostun kalmadı. yer altında ya da üstünde. Open Subtitles لم يبقَ لديك أيّ أصدقاء، فوق الأرض أو تحتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more