"yer bulana" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجد مكاناً
        
    • تجد مكاناً
        
    • إيجاد مكان
        
    • يجد مكان
        
    • أجد مكانا
        
    • أجد مكانٍ
        
    • أجد منزلاً
        
    • تجد مكانا
        
    Başka gidecek bir yer bulana dek birkaç gece burada kalacaktım. Open Subtitles كنت سأبقى هنا لبضع ليال حتى أجد مكاناً آخر أذهب إليه.
    Eşyalarımla beraber gidebilecek bir yer bulana kadar hiç bir şeye sahip olmak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أمتلك شيئاً، حتى أجد مكاناً لي و للأشياء معاً
    Bu arada hala bir yer bulana kadar burada kalabilirsin. Open Subtitles بالمناسبه، لازال مُرحباً بكِ للبقاء هنا حتى تجد مكاناً تعيش فيه
    Sizler de başka yer bulana kadar burada kalabilirsiniz. Open Subtitles يمكن البقاء في هذا المكان لحيث إيجاد مكان آخر.
    Sadizmi artarak okyanusta başka bir yer bulana kadar kontrolsüzce öldürecek. Open Subtitles سوف يصاعد ساديته و سوف يقتل دون رقابة حتى يجد مكان اخر فى المحيط بدلا من هذا المكان
    Bir yer bulana kadar arkadaşlarımda kalacağım. Open Subtitles حتى أجد مكانا دائما، سأبقى مع أصدقائي
    Başka bir yer bulana kadar otelde kalacağım. Open Subtitles سأمكث في فندق حتى أجد مكانٍ آخرًا
    Yeni bir yer bulana kadar seninle kalmamın sakıncası var mı? Tabi ki yok. Open Subtitles أتمانعين إن بقيت معكِ حتى أجد منزلاً جديداً؟
    Ben de ona: "Bak, kendine bir yer bulana dek bizde kalabilirsin." dedim. Open Subtitles فقلت له، قلت: "انظروا، يا رجل، يمكنك البقاء معنا حتى تجد مكانا للبنفسك".
    Eşyalarımla beraber gidebilecek bir yer bulana kadar hiç bir şeye sahip olmak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أمتلك شيئاً حتى أجد مكاناً لي و للأشياء معاً
    Sadece kendime bir yer bulana kadar gidip gelebilirim. Open Subtitles يمـُـكنني أن أفعلها ذهاباً واياباً حتى أستطيع أن أجد مكاناً مناسباً لها
    Buradan uzakta seni tutabilecek.. ..bir yer bulana kadar hapiste kalacaksın.. Open Subtitles لذا ستبقى في وصايتي إلى أن أجد مكاناً بعيداً من هنا للتخلص منك
    En azından başka bir yer bulana kadar. Open Subtitles على الأقل إلى أن أجد مكاناً آخر
    Ama başka bir yer bulana kadar burada kalabilirsin. Open Subtitles لكن يمكنك المكوث هناك حتى تجد مكاناً آخر
    Daha kalıcı bir yer bulana kadar Hyperion'da adınıza bir süit ayırttık. Open Subtitles أنشأنا تمويلاً باسمك و حجزنا جناحاً في فندق "هايبيريون" إلى أن تجد مكاناً دائماً
    Kalacak daha iyi bir yer bulana kadar orada kalıyorum. Open Subtitles أنا أقيم هناك حتى أتمكن من إيجاد مكان أفضل مكان أفضل لأبقى به
    Yeni bir yer bulana kadar eşyalarımı depoya kaldırıp Cooper ve senin ücretini ödemenizi istiyorum. Open Subtitles أريدك أنت و (كوبر) أن تدفعا ثمن كل أشيائي بوضعها داخل مخزن لحين إيجاد مكان جديد.
    Bir yer bulana kadar benimle beraber kalacak. Open Subtitles سيبقى معي حتى يجد مكان اخر
    Kendime bir yer bulana kadar. Open Subtitles - فقط لفترة مؤقنة، حتى أجد مكانا لي
    Ama artık Charlie'nin yanında kalmayacağım bu yüzden kendime bir yer bulana kadar Jake'in eşyalarını buraya getireyim dedim. Open Subtitles لكن لن أمكث في منزل "تشارلي" بعد الآن "فاعتقدت بأنّه يجب أن أجلب أغراض "جايك حتى أجد منزلاً يخصّني
    Kalıcı bir barınacak yer bulana kadar. Open Subtitles حتى تجد مكانا دائما للمبيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more