"yer güvenli değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • مكان آمن
        
    Eğer buraya gelebilecek kadar güçlüyse hiçbir yer güvenli değil demektir. Open Subtitles ،إن كان قوياً بما يكفي ليتوغل هنا فلا يوجد مكان آمن
    Artık hiç bir yer güvenli değil. Saklanacak bir yer kalmadı. Open Subtitles ليس هناك مكان آمن بعد الآن لم يعد هناك مكان للاختباء
    Artık hiçbir yer güvenli değil. Saklanacak yer kalmadı. Open Subtitles لم يعد هناك مكان آمن بعد الآن ليس هناك مكان للاختباء
    Tahliye işe yaramaz. Hiçbir yer güvenli değil. Open Subtitles و الإخلاء هو موضع النقاش ما من مكان آمن
    - Burada olman güvenli değil. - Benim için hiçbir yer güvenli değil. Open Subtitles هذا ليس مكان آمن لكي - لايوجد هناك مكان آمن لي -
    Köpeğini arayan lanet herif. Artık geri dönüş yok. Hiçbir yer güvenli değil. Open Subtitles لا رجوع للوراء الآن لا يوجد مكان آمن
    Artık geri dönüş yok. Hiçbir yer güvenli değil. Open Subtitles لا رجوع للوراء الآن لا يوجد مكان آمن
    İskoçya'da sizin için hiçbir yer güvenli değil. Open Subtitles لايوجد مكان آمن لكم في أسكتلندا
    Bu hayvanat bahçesindeki hiçbir yer güvenli değil. Open Subtitles لا، لا يوجد مكان آمن في الحديقة
    Sanmıyorum. Hiçbir yer güvenli değil. Open Subtitles لا أظن أن هناك مكان آمن بعد
    Şu anda, hiç bir yer güvenli değil. Open Subtitles الآن لا يوجد مكان آمن
    Artık hiçbir yer güvenli değil. Open Subtitles الآن لا يوجد مكان آمن.
    Sana şu kadarını söyleyeyim, artık hiçbir yer güvenli değil. Open Subtitles ليس هناك اي مكان آمن صدقني
    - Hiçbir yer güvenli değil. Open Subtitles لا يوجد مكان آمن
    Hiçbir yer güvenli değil. Open Subtitles لا يوجد مكان آمن
    Hiçbir yer güvenli değil. Open Subtitles فلا يوجد مكان آمن منهم.
    - Hiçbir yer güvenli değil. Open Subtitles -لا يوجد مكان آمن
    Hiçbir yer güvenli değil artık. Open Subtitles -لم يعُد هناك مكان آمن .
    Hiçbir yer güvenli değil. Open Subtitles لا مكان آمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more