"yer olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنه مكان
        
    • أن هذا مكان
        
    • بأنه مكان
        
    • أن هذا المكان
        
    • أن هناك مكان
        
    • أن المكان
        
    • هي المكان
        
    • مكان له
        
    • مكان لي
        
    • كان مكان
        
    • عن الوضع
        
    • أنه المكان
        
    • أنّه مكان
        
    • أنَّ هذا
        
    • هي مكان
        
    Oranın, çocuklar için popüler bir yer olduğunu öğrendim. Open Subtitles إنها محقة, لقد عرفت أنه مكان شعبي يذهب الأطفال إليه
    Burasının çocukları getirmek için güzel bir yer olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا مكان رائع لإحضار الأطفال..
    Fakat virüsün bırakılma nedenini bilmeden, burasının virüsü bırakmak için en mantıklı yer olduğunu Open Subtitles ولكنه لا يدرون ما المساعي خلف هذا الإطلاق إذا كيف أمكنه القول بأنه مكان منطقي
    Hey ! Sana buranın iyi bir yer olduğunu söylemiştim. Open Subtitles هاى, أرأيت, لقد أخبرتك أن هذا المكان رائع
    Senin gibi özel canlılara göre bir yer olduğunu söylesem ne derdin? Open Subtitles ما رأيك لو أخبرتك أن هناك مكان للمختلفين أمثالك؟
    Ama sana bakınca kötü bir yer olduğunu anlıyorum. Open Subtitles ولكن نظرة واحدة لك واعلم أن المكان سيكون ساخن
    Ben de bir aile yetiştirmek için ne kadar iyi bir yer olduğunu söylüyordum. Open Subtitles كنت أقول أنه مكان جيد لتبني أسره و هكذا.
    Gerçe tüm reklamları arkadaşların topluca oturup eğlenebileceği bir yer olduğunu ima etse de. Open Subtitles على الرغم من أن الإعلانات, تقول أنه مكان لمجموعات الأصدقاء, لقضاء وقت طيب.
    Maya'nın Rosewood'da en sevdiği yer olduğunu söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرته أنه مكان مايا المفضل في روزوود
    Buranın güven içinde yaşayabilecekleri bir yer olduğunu düşünmeye ihtiyaçları var. Open Subtitles يجب أن يعرفوا أن هذا مكان آمن يمكنهم المجيء إليه
    Yani buraya gelmek istemiyordun ama burasının seni dinleyebileceğim bir yer olduğunu düşündün. Open Subtitles ربما ستضطر للإصغاء إلي إذن أنت لم ترغبي أن تأتي إلى هنا لكنك اعتقدتِ أن هذا مكان
    Cennetin tek bir yer olduğunu düşünmeyi bırakın. Open Subtitles يجب أن تتوقفا عن التفكير في النعيم بأنه مكان واحد.
    Oranın ilk randevu için güvenli bir yer olduğunu düşünmüş. Open Subtitles لقد أحسّت بأنه مكان آمن لموعد أول
    Ben inanıyorum ki eğitim, hoşgörü ve saygıyla burasının ışık dolu bir yer olduğunu herkese gösterebiliriz. Open Subtitles أن أؤمن بأنه بـ التعليم .. و التسامح و الإحترام يمكننا أن نُرى الجميع أن هذا المكان يملأه النور
    İnancımızda güçlü kadınlara da yer olduğunu bilmek. Open Subtitles معرفة أن هناك مكان في عقيدتنا للمرأة القوية.
    Buraya niye geldiğimizi hatırlayın çünkü her yerden daha iyi bir yer olduğunu düşünmüştük. Open Subtitles سبب قدومنا إلى هنا لأن لأننا كنا نعتقد أن المكان سيكون أفضل من أي مكان أخر
    Muhteşem dönüşünden sonra Vegas'ın en iyi yer olduğunu düşündük. Open Subtitles نعم بعد عودتك فإننا نعتقد أن لاس فيغاس هي المكان الأمثل بالنسبة لك
    Onu sevdiğimi ve şu anda buranın onun için en iyi yer olduğunu anlamalı. Open Subtitles يجب عليه ان يعرف بأني أحبه وهذا أفضل مكان له حاليا
    Siz bana Santana ve benim için de bir yer olduğunu gösterdiniz. Open Subtitles لقد أظهرتما لي بأن يوجد مكان لي أنا و سانتانا أيضاً
    Bu oteldeki barın gündelikçi* bir yer olduğunu sanıyordum . Open Subtitles أعتقد أن شريط الإستراحة في هذا الفندق كان مكان للعاهرة
    Aşağının nasıl bir yer olduğunu bilemezsin, inan bana. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن الوضع بالجحيم ، صدقني
    Bulunduğun yer olduğunu, biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين أنه المكان الذي أنت فيه.. ؟
    Hayır. Ama çok parlak bir ışık olan bir yer olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles لكنّني أفترض أنّه مكان فيه نورٌ ساطعٌ جدّاً
    Böyle bi yer olduğunu bilmiyordum Open Subtitles أنا لم ألاحظ أنَّ هذا المكان ,لهُ وجود. إنهُ كذلك.
    Nijo Dojo'nun harika ve eski gelenekleri olan bir yer olduğunu duydum. Open Subtitles سمعت أن نيجي دوجو هي مكان رائع ذو تقاليد قديمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more