"yere düştü" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد سقط
        
    • وسقط
        
    • سقط أرضاً
        
    • سقطت على الأرض
        
    • فسقط
        
    • سقط على الأرض
        
    • سقط للتو
        
    - Ne? Kuşun kanatlanıyor ama ötmüyor Spermim Yere düştü ve ayağa kalkamıyor. Open Subtitles لا يستطيع رفع الشراع الرئيسي لقد سقط ولا يستطيع النهوض
    Altı ay önce Yere düştü ve kafatasını çatlattı. Open Subtitles منذ ستّة أشهر وقع له حادثٌ بمطبخه، لقد سقط بقوّة و تشققت جمجمته
    Daha sonra çocuğu kafasından vurdular ve çocuk Yere düştü. Open Subtitles واطلقوا عليه النار في رأسه وسقط على الارض
    Demek onu vurduktan sonra dönüp öyle Yere düştü. Open Subtitles استدار بعد أن أطلقت النار عليه ثم سقط أرضاً
    Şimdi burada tüyler, hava direncinden dolayı bovling topundan daha yavaş Yere düştü. Open Subtitles الآن، في هذه الحالة، الريشة سقطت على الأرض بمعدل أبطأ من كرة البولينج بسبب مقاومة الهواء.
    Scott üç kurşun yarası alıp Yere düştü ve kanamaya başladı. Open Subtitles إذاَ " سكوت " تلقى ثلاث ضربات جذعية فسقط على الأرض ينزف
    Bardak kendi kendine hareket etti. Ve Yere düştü. Open Subtitles الكأس كان يتحرّك لوحده لذا فقد سقط على الأرض
    Adam Yere düştü, hepsi bu. Open Subtitles لقد سقط الرجل، هذا كل ما بالأمر.
    Yere düştü, başının ağrıdığını söyledi. Open Subtitles لقد سقط أرضا، . وقال بأن رأسه يؤلمه
    Anne, babam Yere düştü. Anne. Open Subtitles أمي، لقد سقط أبي للتو
    Yere düştü, değil mi? Open Subtitles لقد سقط اليس كذلك ؟
    Dün bir raf Yere düştü. Open Subtitles لقد سقط رف بالامس.
    Telefon elinden Yere düştü. Open Subtitles كان راج يتصل برقم السيد راكيش وسقط الهاتف من يده
    Bilmiyorum. Az önce iyiydi, sonra kasılmaya başladı ve Yere düştü. Open Subtitles أنا لا أعرف، دقيقة واحدة انه على ما يرام، ثم بدأ متشنجا وسقط أكثر.
    Daha tabancamın kılıfını açamadan ortağım Yere düştü. Open Subtitles وقبل أن أفتح الجِرَاب طُعِن وسقط أمامي
    Sonra kendiliğinden bir saat önce Yere düştü. Open Subtitles وبعد ذلك سقط أرضاً بنفسه من حوالي ساعة
    Bayılıp Yere düştü çim biçme makinesinin önü kalkıp... çitlere girdi sanki karnı açmış gibi bir gürültü çıkarıyordu. Open Subtitles هو فقط , نوعاً ما , مجرد سقط أرضاً و ألة القص إستمرت في العمل و إتجهت ... إلى السياج
    Nikki de onu itti, sonra nasıl oldu anlamadım ama kafasını çarptı ve Yere düştü. Open Subtitles نيكي دفعتها بعيدا , و أنا ليس لدي أي فكرة كيف حدث هذا لكنها ضربت برأسها و سقطت على الأرض
    Sonra da yüz üstü olarak Yere düştü ve çenesinde ve elmacık kemiğinde hasara sebep oldu. Open Subtitles سقطت على الأرض هابطة على وجهها مسببة الأضرار التي لحقت بالفك و الوجنة
    Ateşe karşılık verdim, adam Yere düştü. Open Subtitles بادلته الإطلاق , فسقط ميتا
    Enkaz Yere düştü bazı yerlerde hasar ve birkaç yaralı var fakat bildiğimiz kadarıyla hayat kaybı yok. Open Subtitles الحطام سقط على الأرض كان هناك بعض الأضرار وبعض الإصابات ولكن لا توجد أي حالات وفيات على حد علمنا
    Ordaki adam Kanlar içinde Şimdi Yere düştü. insanlar-- Open Subtitles هناك رجل مغطى بالدماء سقط للتو, والناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more