"yere gitmiyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تذهبي لمكان
        
    • لن تذهب
        
    • لن تخرج
        
    • لن تذهبى لاى مكان
        
    • لن تغادر
        
    • لا تذهبين إلى مكان
        
    • تذهب لأي
        
    • تبارح مكانك
        
    • تبرح مكانك
        
    • لست ذاهبا
        
    • لن تغادري
        
    • لن تذهبوا
        
    • لن تذهبين
        
    • لن ترحلي
        
    • تذهب لأيّ مكان
        
    Eğer cesedi atmak için çöle gidiyorsan, neden yoldan görünmeyeceğin bir yere gitmiyorsun? Open Subtitles ان كان بإمكانك أن تذهب للصحراء لرمي جثة لم لا تذهبي لمكان أبعد بحيث لا يمكن أن تتم مشاهدتك من الطريق.
    Onları yakalayana kadar, hiç bir yere gitmiyorsun, anladın mı? Open Subtitles حتى نقبض عليهم لن تذهب إلى أي مكان،هل تفهم ذلك؟
    - Bu hantal herifleri değiştir. - Bir yere gitmiyorsun. Open Subtitles اعطي الفكة الى عامل التنظيف - لا، أنت لن تخرج.
    Bir yere gitmiyorsun, Reggie. Open Subtitles "لن تذهبى لاى مكان يا "ريجي
    Hayır, hayır, hayır. Onunla birlikte hiç bir yere gitmiyorsun? Open Subtitles لا،لا، لا لن تغادر إلى أيّ مكان برفقته يا صديقي
    Neden konuşabileceğimiz özel bir yere gitmiyorsun? Open Subtitles لم لا تذهبين إلى مكان منفرد حتى يمكننا التحدث؟
    Doktor gelip seni gönderene kadar hiç bir yere gitmiyorsun. Open Subtitles أنت لن تذهب لأي مكان حتى يصرح لك الطبيب بذلك
    Bana "kwyjibo" ne demek anlatana kadar hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles لن تبارح مكانك حتى تخبرني بماهية "كويجيبو" "
    Ortalık sakinleşene kadar, hiçbir yere gitmiyorsun. Otur oturduğun yerde. Open Subtitles لن تبرح مكانك حتّى نسوّي الأمر فالزم مكانك
    Eğer cesedi atmak için çöle gidiyorsan, neden yoldan görünmeyeceğin bir yere gitmiyorsun? Open Subtitles ان كان بإمكانك أن تذهب للصحراء لرمي جثة لم لا تذهبي لمكان أبعد بحيث لا يمكن أن تتم مشاهدتك من الطريق.
    - Hiçbir yere gitmiyorsun Rocket. - Ne istersem yaparım. Open Subtitles -لن تذهبي لمكان يا (روكيت )
    Konuşmamız bitene kadar hiçbir yere gitmiyorsun bayım. Öyle mi? Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان يا سيد حتى ننهي حديثنا
    Dostum, eğer söylemem gerekenleri dinlemezsen hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles يا صاح, أنتَ لن تخرج إلى أيِّ مكان، إن لم تسمع ما لديَّ لأقولهُ لكَ.
    - Bir yere gitmiyorsun. Open Subtitles -انت لن تذهبى لاى مكان
    Yarat o zaman, çünkü bana neler olduğunu söylemeden hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles قم بإيجاد الوقت لأنك لن تغادر هذا المكان مالم تفعل
    Niçin burası hariç bir yere, herhangi bir yere gitmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهبين إلى مكان ما , أي مكان ماعدا هنا؟
    Yere eğil! Seni orospu çocuğu hiçbir yere gitmiyorsun! Open Subtitles أنبطح الأن، أيها الحقير فأنت لن تذهب لأي مكان
    Hiç bir yere gitmiyorsun tamam mı? Open Subtitles لن تبارح مكانك! لا الكثير من المرح، أليس كذلك؟
    İşler düzelene kadar,hiçbir yere gitmiyorsun. Sadece otur. Open Subtitles لن تبرح مكانك حتّى نسوّي الأمر فالزم مكانك
    Hadi ama. Hiç bir yere gitmiyorsun, Dito. Open Subtitles تعال أنت لست ذاهبا الى اي مكان ديتو
    - Ama bilim dersi'ne geç kalacağım. - Peki, sıçana kadar bir yere gitmiyorsun. Open Subtitles لكني سأتأخر على العلوم لن تغادري حتى تفعلي
    Hiçbir yere gitmiyorsun, aynı şekilde sende. Burada kalıyorsunuz. Open Subtitles لن تذهبوا لاي مكان و لا واحد منكما،ستبقيان هنا
    Bir yere gitmiyorsun kaçak hanım! Open Subtitles أنتِ لن تذهبين إلى أي مكان يا الآنسه الأكثر مطلوبه في أمريكا
    Hiçbir yere gitmiyorsun. Burada benimle kalıyorsun, öyle değil mi? Open Subtitles لن ترحلي إلي أي مكان سوف تبقين هنا معي، أليس كذلك؟
    Sen de kusura bakma ama henüz hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles ومع كامل الإحترام، إنك لن تذهب لأيّ مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more