Yeri gelmişken, Bayan Pucci hâlâ o konuştuğumuz güvenlik korumasını istiyor musun? | Open Subtitles | بالمناسبة سيدة بوتشي ما زلتي تحتاجين تلك المرافقة الامنية التي تحدثنا عنها |
Yeri gelmişken belirtmeliyim ki, burada gördüğünüz her şey büyük çabalarla yapay olarak aydınlatılmaktadır. | TED | بالمناسبة ، أود أن أذكر أن كل شيء ترونه هنا، اضاءة مصطنعة تطلبت جهدا كبيرا. |
Ve firmalarımızı da bu şekilde yönetiyoruz, Yeri gelmişken. | TED | ونحن ندير شركاتنا بهذه الطريقة، بالمناسبة. |
Yeri gelmişken, bu konuşmaya yalnızca 28 dakika tahsis ettim. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، لقد خصصت 28 دقيقة ،لهذه المحادثة فحسب |
Yeri gelmişken, ben de herkesin hayatında en az bir kez yapması gerektiğini düşündüğüm şeyleri listeleme özgürlüğümü kullandım. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك أخذت الحرية في تدوين بضعة أشياء أعتقد أن كل شي يجب عملها على الأقل مرة واحدة في حياتهم |
Yeri gelmişken bana biraz kristal bulabilir misin acaba? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث.. هل تعتقد باني استطيح الحصول على بعض البلور؟ |
Yeri gelmişken, tatilde ufaklık ne olacak? | Open Subtitles | بالمناسبة . . ماذا سنفعل مع الطفل في الصيف القادم؟ |
Oh, Yeri gelmişken, giderken ışıkları söndür. Bayan Hudson. | Open Subtitles | بالمناسبة, عندما ترحل,أطفئ النور انسة هدسون |
Yeri gelmişken, Bayan Welles'in 19:30'da sahne alması gerektiğinden söz etmiştiniz. | Open Subtitles | بالمناسبة ذكرت أن موعد حفلتها كان الساعة 7: 30 |
Yeri gelmişken, kantinin tavanındaki salam dilimlerinin akıbeti hakkında ki araştırma nasıl gidiyor? | Open Subtitles | بالمناسبة كيف تجري تحقيقات وجود المرتديلا على سقف الكافيتيريا؟ |
Yeri gelmişken, maalesef sigaralarınız mahvolmuş. | Open Subtitles | , بالمناسبة أخشى أنّ سجائرك لم تعد مناسبة |
Yeri gelmişken, bu senin... | Open Subtitles | وثلاثون مائتان يارجل اجل من النقود هذه بالمناسبة,اخذ ماشابة او البنزين |
Yeri gelmişken Binbaşı koku alma duyunuz hayli gelişmiş. | Open Subtitles | بالمناسبة أيها القائد مستقبلاتكَ الشمية إستثنائية جدًا |
Yeri gelmişken bu şekilde evine gelmem doğru mu? Başkan bir şey demez mi? | Open Subtitles | بالمناسبة هل لابأسى فى مجيئى وزيارتك هكذا.ألن يعترض الرئيس؟ |
Ki bu da ilk oluyor ve hazır Yeri gelmişken yaşasın ben. | Open Subtitles | والذي كان منذُ البداية بالمناسبة.. اذاً مرحى ليِ |
Hazır Yeri gelmişken, bence diğer ödemenin süresi doldu. | Open Subtitles | ، بالمناسبة أعتقد أن مساهمةً أُخرى مطلوبة |
Yeri gelmişken yeni bir sözleşme yapsak iyi olur. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا , أعتقد من الأفضل أن نكتب عقد أخر |
Yeri gelmişken, neden bana uçak kazası davası yüzünden boşandığınızı söylemedin? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، لماذا لم تخبريني أن الطلاق كان بسبب قضية تحطم الطائرة؟ |
Yeri gelmişken , geçen hafta sana verdiğim 300 doları hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، أرغب باسترجاع الـ 300 دولار التي اقترضتها |
Yeri gelmişken, neden Jim'in kakasını komşunun çimlerine yapıp yapmayacağına bakmıyoruz | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك لماذا لا نذهب لنرى إذا كان جيم يفرغ قاذوراته على عشبه الجيران؟ |
Yeri gelmişken bana biraz kristal bulabilir misin acaba? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث.. هل تعتقد باني استطيح الحصول على بعض البلور؟ |