"yeri gelmişken" - Traduction Turc en Arabe

    • بالمناسبة
        
    • بالحديث عن
        
    • بمناسبة الحديث
        
    Yeri gelmişken, Bayan Pucci hâlâ o konuştuğumuz güvenlik korumasını istiyor musun? Open Subtitles بالمناسبة سيدة بوتشي ما زلتي تحتاجين تلك المرافقة الامنية التي تحدثنا عنها
    Yeri gelmişken belirtmeliyim ki, burada gördüğünüz her şey büyük çabalarla yapay olarak aydınlatılmaktadır. TED بالمناسبة ، أود أن أذكر أن كل شيء ترونه هنا، اضاءة مصطنعة تطلبت جهدا كبيرا.
    Ve firmalarımızı da bu şekilde yönetiyoruz, Yeri gelmişken. TED ونحن ندير شركاتنا بهذه الطريقة، بالمناسبة.
    Yeri gelmişken, bu konuşmaya yalnızca 28 dakika tahsis ettim. Open Subtitles بالحديث عن ذلك، لقد خصصت 28 دقيقة ،لهذه المحادثة فحسب
    Yeri gelmişken, ben de herkesin hayatında en az bir kez yapması gerektiğini düşündüğüm şeyleri listeleme özgürlüğümü kullandım. Open Subtitles بالحديث عن ذلك أخذت الحرية في تدوين بضعة أشياء أعتقد أن كل شي يجب عملها على الأقل مرة واحدة في حياتهم
    Yeri gelmişken bana biraz kristal bulabilir misin acaba? Open Subtitles بمناسبة الحديث.. هل تعتقد باني استطيح الحصول على بعض البلور؟
    Yeri gelmişken, tatilde ufaklık ne olacak? Open Subtitles بالمناسبة . . ماذا سنفعل مع الطفل في الصيف القادم؟
    Oh, Yeri gelmişken, giderken ışıkları söndür. Bayan Hudson. Open Subtitles بالمناسبة, عندما ترحل,أطفئ النور انسة هدسون
    Yeri gelmişken, Bayan Welles'in 19:30'da sahne alması gerektiğinden söz etmiştiniz. Open Subtitles بالمناسبة ذكرت أن موعد حفلتها كان الساعة 7: 30
    Yeri gelmişken, kantinin tavanındaki salam dilimlerinin akıbeti hakkında ki araştırma nasıl gidiyor? Open Subtitles بالمناسبة كيف تجري تحقيقات وجود المرتديلا على سقف الكافيتيريا؟
    Yeri gelmişken, maalesef sigaralarınız mahvolmuş. Open Subtitles , بالمناسبة أخشى أنّ سجائرك لم تعد مناسبة
    Yeri gelmişken, bu senin... Open Subtitles وثلاثون مائتان يارجل اجل من النقود هذه بالمناسبة,اخذ ماشابة او البنزين
    Yeri gelmişken Binbaşı koku alma duyunuz hayli gelişmiş. Open Subtitles بالمناسبة أيها القائد مستقبلاتكَ الشمية إستثنائية جدًا
    Yeri gelmişken bu şekilde evine gelmem doğru mu? Başkan bir şey demez mi? Open Subtitles بالمناسبة هل لابأسى فى مجيئى وزيارتك هكذا.ألن يعترض الرئيس؟
    Ki bu da ilk oluyor ve hazır Yeri gelmişken yaşasın ben. Open Subtitles والذي كان منذُ البداية بالمناسبة.. اذاً مرحى ليِ
    Hazır Yeri gelmişken, bence diğer ödemenin süresi doldu. Open Subtitles ، بالمناسبة أعتقد أن مساهمةً أُخرى مطلوبة
    Yeri gelmişken yeni bir sözleşme yapsak iyi olur. Open Subtitles بالحديث عن هذا , أعتقد من الأفضل أن نكتب عقد أخر
    Yeri gelmişken, neden bana uçak kazası davası yüzünden boşandığınızı söylemedin? Open Subtitles بالحديث عن ذلك، لماذا لم تخبريني أن الطلاق كان بسبب قضية تحطم الطائرة؟
    Yeri gelmişken , geçen hafta sana verdiğim 300 doları hatırlatmak isterim. Open Subtitles بالحديث عن ذلك، أرغب باسترجاع الـ 300 دولار التي اقترضتها
    Yeri gelmişken, neden Jim'in kakasını komşunun çimlerine yapıp yapmayacağına bakmıyoruz Open Subtitles بالحديث عن ذلك لماذا لا نذهب لنرى إذا كان جيم يفرغ قاذوراته على عشبه الجيران؟
    Yeri gelmişken bana biraz kristal bulabilir misin acaba? Open Subtitles بمناسبة الحديث.. هل تعتقد باني استطيح الحصول على بعض البلور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus