"yerim var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي مكان
        
    • هناك مكان
        
    • عندي مكان
        
    • لدي منزلي
        
    • لديّ مكان
        
    • لدي المكان
        
    • لدي مقعد
        
    • لدي منزل
        
    • أملك مكان
        
    • حضرت مكانا
        
    Çok hoş, yine de sadece biriniz için yerim var. Open Subtitles ذلك لطيف .. لكنّي ما زال لدي مكان واحد لأحدكم.
    Kurtulur kurtulmaz, Amerikalılar sığınma verene kadar kalacak bir yerim var. Open Subtitles عندما أصبح حراً، لدي مكان للبقاء ريثما يضمن لي الأمريكيون اللجوء
    Bir kişilik daha yerim var, eğer Aspen'e gitmek istiyorsan. Open Subtitles هناك مكان واحد باقي ,اذا أردت الذهاب الى آسبن.
    Onları gizlice gömebileceğimiz bir yerim var. Open Subtitles اراضيي ليست بعيدة من هنا عندي مكان استطيع ان ادفنهم به بهدؤ
    Ben-Benim kendi yerim var, Jack. Open Subtitles لدي منزلي الخاص, جاك
    Mira... Hadi gel, benim gidebileceğimiz bir yerim var. Open Subtitles هيّا، لديّ مكان يمكننا الذهاب إليه، إتفقنا؟
    Senin ataman için çok uzun süre dua ettim. Sanırım, tam sana göre bir yerim var. Open Subtitles لقد اردت منذ وقت بعيد شخصا لهذه المهمة و لدي المكان المناسب لك
    Artık dünyada bir yerim var. Sistemin bir parçasıyım. Çalışan bir kızım. Open Subtitles أنا لدي مكان في العالم الآن أنا جزء من النظام, أنا فتاة عاملة
    Biliyorsun, Fry, şehrin dışında ufak bir yerim var. Open Subtitles .. كما تعلم فراي لدي مكان صغير خارج المدينة
    Pek hayalimizdeki gibi bir yer kiralayamadık ama yinede cliff diving için çalışacak bir yerim var. Open Subtitles لم نقم باستئجار المكان الأكثر بهجة هنا ولكن على الأقل لدي مكان لأتدرب على الغوص
    Telaşlanma, nehir kıyısında bir yerim var, tam saklanacak yer. Open Subtitles لا تقلق، لدي مكان أسفل النهر إنه المخبأ المثالي
    Henüz sizin için yerim var mı onu bile bilmiyorum ama siz şimdiden tatil planlarınızı yapıyorsunuz. Open Subtitles لا أعلم حتى أن كان لدي مكان لكم الآن وانتم بالفعل تضعون خطط أعيادكم أمامي
    Birkaç günlüğüne ayakların yere basana kadar kalabileceğin boş yerim var. Open Subtitles لدي مكان مناسب إذا كنت بحاجة إلى عدة أيام حتى تتماسكي مجدداً
    Bir numaralı gözümün nuruna her zaman yerim var. Open Subtitles هناك مكان دوما لفتاتي الأولى التي أحترمها
    Ama hâlâ senin için yerim var. Open Subtitles ولكن ربما ما زال هناك مكان من اجلك
    - Kalmak isteyeniniz varsa 6 kişilik yerim var. Open Subtitles -لو قررتم البقاء بالمدينة، عندي مكان لستة
    Hala bu evde bir yerim var. Open Subtitles أنا ما زل عندي مكان في هذا البيت
    - Şarabını içiyorsun. - Kendi yerim var. Open Subtitles لدي منزلي الخاص
    Benim ev de yerim var. Benimle kalabilir. Open Subtitles لديّ مكان في منزلي يمكنها أن تنام معي
    Aslında parti yapmak istiyorsanız, yapacak yerim var. Open Subtitles في الواقع ، إذا أردتم الإحتفال لدي المكان
    Ama sadece bir kişilik yerim var. Open Subtitles لكن لدي مقعد لشخص واحد
    Ben şanslıyım. Gidecek bir yerim var. Open Subtitles انا محضوض , لدي منزل لاذهب اليه
    Aslında bu sene yerim var. Open Subtitles أنا في الواقع أملك مكان
    Shorty, Harvard Meydanı'nda ufak bir yerim var. Open Subtitles حضرت مكانا ً لنا فى هارفارد , كيف يبدو ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more