"yerimiz var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا مكان
        
    • هناك مكان
        
    • هناك مساحة
        
    • لدينا أماكن
        
    • لدينا متّسع
        
    • لدينا غرفة
        
    • هناك متسع
        
    • هناك مجال
        
    • لدينا المساحة
        
    • لدينا حجرة
        
    • لدينا مقاعد
        
    • لدينا مقعد
        
    • أن هناك منصب
        
    Keman Festivali için yeni bir yerimiz var. Open Subtitles ومن ثم تدبر كل شيء لدينا مكان جديد للحفلة
    Herkesi kabul ettigimiz bir yerimiz var, istediginiz neyse veririz. Open Subtitles أيا يكن ما تريده , لدينا مكان حيث الجميع مُرحب به
    Yani... hayatinin bu sekilde gelismesini istemedigini biliyorum... fakat ilgilenirsen, bil ki 1 kisilik daha yerimiz var. Open Subtitles أعرف أنّ هذا ليس ما كنتي تأملينه من الحياة لكن في صورة ما كنتي مهتمّة هناك مكان شاغر لشخص ثالث
    Sen bizim tarafa geçmek istersen, yerimiz var. Open Subtitles هناك مساحة في العربة إذا أردت الإنتقال للجنوب
    Bir dakika tarihi kararlaştıralım. Ağustos'ta boş yerimiz var görünüyor. EKim de olur. Open Subtitles دعني أتفقد جدولي هنا لدينا أماكن في أغسطس وأكتوبر
    - Uçakta bol bol yerimiz var. - Öyle mi? Open Subtitles لدينا متّسع في الطائرة
    Senin için de yerimiz var. Hemen burada, emekliler köyünde. Open Subtitles لدينا غرفة لك أيضا، هنا في قرية التقاعد.
    Tezgahın arkasında boş yerimiz var. Open Subtitles وما زال هناك متسع من المجال خلف الطاولة
    Sanırım herkese yetecek kadar yerimiz var. Open Subtitles اعتقد بأنكم ستجدون هناك مجال واسع للجميع
    Yeni Triffid türünü çıkarınca gidecek güvenli bir yerimiz var en azından. Open Subtitles على الاقل لدينا مكان أمن لنذهب إليه بمجرد أن نفرج عن جيل جديد من الترايفد
    En azından hala öğle yemeği yiyecek bir yerimiz var. Evet. Open Subtitles نحن على الأقل لدينا مكان لتناول الغداء
    Bu dünyada bizim de bir yerimiz var.. Open Subtitles مكان في الارض نحن لدينا مكان في الارض
    dünyada bir y er... dünyada bir yerimiz var. Open Subtitles مكان في الارض نحن لدينا مكان في الارض
    Hayır. Artık düşünmek için bir yerimiz var. Open Subtitles لا، والآن لدينا مكان لكي نفكر فيه
    Burda boş bir yerimiz var. Neşeli bir yolculuk olur! Open Subtitles لدينا مكان لشخص صغير,ستكون صحبة ممتعة
    Ama, ümitleri tüketmemek lazım. Acemi askerler için her zaman yerimiz var. Open Subtitles هناك مكان دائماً لمجندين شجعان قلًة
    Her zaman birkaç küçük kuş için yerimiz var. Open Subtitles هناك مكان دائماً لبضعة طيور ـ فاليانت ـ
    Karavanda yerimiz var. Open Subtitles هناك مساحة في عربة المنامة معنا
    Bu arada eğer gösterimizi canlı izlemek isterseniz, oldukça boş yerimiz var. Open Subtitles ...لا زال لدينا أماكن فارغة للمتفرجين ...لو أردتم مشاهدة البرنامج هنا
    Arabada yerimiz var. Open Subtitles لدينا متّسع من المكان
    Onlara da yerimiz var. Open Subtitles لدينا غرفة لأولئك أيضا.
    Buradan geri dönüş yok, yani... biliyorum, hayatta beklentin bu değil, ama yine de istersen, bir kişilik daha yerimiz var. Open Subtitles ...لا مجال للتراجع الآن ، لذا أعرف أنك لم تخططي أن تكون حياتك هكذا لكن في حالة كنتي راغبة ، هناك متسع في الغرفة لشخص آخر
    Yerel ve ulusal kısımlarda bir sorun yok. İhtiyacımız olursa siyaset bölümünde yerimiz var. Open Subtitles "الوطني" و "متروبوليس" جاهزة لا يزال هناك مجال في السياسة إن إحتجناها
    - Çatı katında yeterince yerimiz var mı? - Anlamadım? Open Subtitles اتظن انه لدينا المساحة الكافية في المخزن؟
    Birkaç küçük hayalet için yerimiz var. Open Subtitles لدينا حجرة صغيرة لهذه الاشباح
    Yarın akşam bi oyun var ve bi kişilik boş yerimiz var Open Subtitles لأن لدينا إحتفالية خاصة بفريق الهوكي و لدينا مقاعد للمباره
    Beşinci bölgede boş bir yerimiz var. Open Subtitles لدينا مقعد شاغر في الدائرة الخامسة
    Grupta boş bir yerimiz var diyelim. Open Subtitles لنقل أن هناك منصب شاغر في الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more