"yerine seni" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدلا من
        
    • بك بدلاً
        
    Peki ya bu insanlar onun yerine seni görmek isteselerdi? Open Subtitles ماذا لو كان أولئك الناس يتطلعون إليك بدلا من ذلك؟
    Bana madalyalı bir denizcinin, polis yerine seni aradığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أن جندي مقلد أوسمة إتصل بك بدلا من الشرطة
    Seni kovmalıyım ama bunun yerine seni Bağdat'a süreceğim. Open Subtitles تعلمون، وكنت النار ستعمل لك، ولكن بدلا من ذلك، وأنا السفينة ستعمل قبالة لكم إلى بغداد.
    Eğer istersen onun yerine seni dikizleyebilirim. Open Subtitles لو شئت، بإمكاني التحديق بك بدلاً منها
    Ama onun yerine seni aradım. Open Subtitles لكني اتصلت بك بدلاً من ذلك
    Başka bir çocuk yerine seni davet etti, 32 yaşında bir adamı ve bu çok üzücü. Open Subtitles بدلا من دعوة طفلا آخر لهذه النشاطات دعاك أنت رجل في 32 سنة
    - Ve bazen canını sıkan şeyler olduğunda, onu düzeltmek yerine, 'Seni anlıyorum.' demem gerekiyor. Open Subtitles أحيانا يجب أن أقول أنا أفهم بدلا من محاولة اصلاحه
    Erkek gibi cezasını çekmek yerine, seni sattı ! Open Subtitles بدلا من أن يكون رجلا - ويقوم بقضاء وقته، اخبر عنك - لا تستمع اليهم
    Ama bunun yerine seni kıçıma yakın tutmam gerekiyor. Open Subtitles بدلا من ذلك يجب أن أبقيك قريبا
    Bunun yerine, seni terbiye etme onurunu bana verdi. Open Subtitles لهذا بدلا من ذلك, فهو اعطاني الشرف
    Onu dürüst biri zannederdim ama onun yerine seni Blackpool'a götürdü. Open Subtitles اعتقدت انه كان صادق لكنه أخدك لـ (بلاكبول) بدلا من ذلك.
    Ama onun yerine seni dinledim. Open Subtitles ولكن بدلا من ذلك، لقد استمعت لك.
    Onun yerine seni Lesotho'dan göndereceğiz. Open Subtitles ..لذا سنقوم بإخراجك عبر (ليسوتو) بدلا من ذلك
    Zelanski'nin yerine seni seçtiğim iyi olmuş. Çünkü otobüsle alakalı çok soru olacak. Open Subtitles من الجيد أنّني إخترتك بدلا من (زيلينسكي)، لأنّه .سيكون هناك الكثير من الأسئلة المتعلقة بالحافلات
    Onun yerine seni gömeceğim! Open Subtitles سادفنك بدلا من ذلك!
    Ama onun yerine seni aradım. Open Subtitles لكني اتصلت بك بدلاً من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more