"yeriniz var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك مكان
        
    • لديكم مكان
        
    • لديك أماكن
        
    • عندك غرفة
        
    Yerleşene dek kalacak yeriniz var mι? Open Subtitles هل لديك مكان تسكن فيه حتى تستقر الامور ؟
    Gidecek bir yeriniz var, efendim. Open Subtitles ،هذا ليس بصحيح يا مولاي فيوجد لديك مكان تقصده
    Memur bey, amacımız saygısızlık etmek değildi, burada çok güzel bir yeriniz var. Open Subtitles حضرة الضابط لم نقصد قلة إحترام نعلم أن لديك مكان جميل هنا
    Son dakika etkinliği için boş yeriniz var mıydı acaba? Open Subtitles مرحبا , لقد كنت أتسائل ان كان لديكم مكان شاغر لحجز متأخر
    Saklanacak güvenli bir yeriniz var mı, mağara falan? Open Subtitles هل لديكم مكان امن للاختباء، كهف؟
    İçeride özgürlüğünüz var. Saklanacak yeriniz var. Open Subtitles في الداخل لديك بعض الحرية , لديك أماكن للإختباء
    Bir kişi için daha yeriniz var mı? Open Subtitles هل عندك غرفة للأخرين.
    Bu kamerayı saklayacak bir yeriniz var mı? Open Subtitles هل لديك مكان لإخفاء هذه الكاميرا؟
    Hapishanede yeriniz var mı ikinci kez faka basanlar için? Open Subtitles رئيس (ويغوم)، هل لديك مكان في سجنك، لفاشل مرتان؟
    Hey, bir kişilik daha yeriniz var mı? Open Subtitles لديك مكان يكفى لواحد أكثر؟
    Hey, bir kişilik daha yeriniz var mı? Open Subtitles لديك مكان يكفى لواحد أكثر؟
    Benim için kalacak bir yeriniz var mı? Çok affedersiniz... Yo, elbette. Open Subtitles هل لديك مكان للنوم؟
    İki kişilik daha yeriniz var mı? Open Subtitles هل لديك مكان لاثنان إضافيان؟
    - Bu gece kalacak yeriniz var mı? - Evet. Open Subtitles -هل لديك مكان لتبيت فيه الليلة
    İki kişilik yeriniz var mı? Open Subtitles هل لديك مكان لشخصين ؟
    - Kalacak yeriniz var mı? Open Subtitles -هل لديك مكان لتمكث فيه؟
    - Beyler, bir kişilik daha yeriniz var mı? Open Subtitles ياسادة , لديكم مكان لشخص اخر ؟
    Bir kişilik daha yeriniz var mı? Open Subtitles هل لديكم مكان لي؟
    Kalacak yeriniz var mı? Open Subtitles هل لديكم مكان للعيش ؟
    Bu gece için boş yeriniz var mı? Open Subtitles هل لديك أماكن شاغرة الليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more