"yeryüzünden" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجه الأرض
        
    • وجه الارض
        
    • من الأرض إلى
        
    • على بكرة
        
    Ancak her bir Kathar kâfiri yeryüzünden silinene dek Haçlı Seferi sona ermeyecek! Open Subtitles لكن الحملة الصليبية لن تنتهي حتى إبادة كل زنديق منشق عن وجه الأرض
    Aral denizinde bulunan eşsiz 20 balık türünün 19'u yeryüzünden silindi TED 19 من أصل 20 نوع سمك كان موجودا ببحر الآرال فقط اختف من على وجه الأرض.
    Bir sel onları yeryüzünden silip götürse bu ülke için bir lütuf olurdu. Open Subtitles هو سيكون بركة لهذه البلاد إذا الفيضان يمسحهم من على وجه الأرض
    Şayet yeterli gücüm olsaydı, onları yeryüzünden tamamen yok ederdim. Open Subtitles إذا كان لي قوّة كافية ، أنا سأمحيهِم من على وجه الأرض
    Bugün yeryüzünden beni kovdun ve senin yüzünden saklanacağım. Open Subtitles انك قد طردتني اليوم عن وجه الارض و من وجهك اختفي
    Gelecekten geri geldiğini... ve 199 yılından başlayarak sonunda insanlığı... yeryüzünden silecek olan saf bir mikrop... aradığını söylüyordu. Open Subtitles وأدعى انه قد جاء من المستقبل وكان يبحث عن جرثومة صافية التى ستمسح البشرية من على وجه الأرض
    Siz yedi silahşörün yeryüzünden kökünü kazıyacağım. Open Subtitles هذه السيوف السبعة التي معك ستختفي من على وجه الأرض
    Ve bir sonra olan şey ise, kızımın yeryüzünden kayboluşu. Open Subtitles وبعدها مباشرة تختفي ابنتى من على وجه الأرض
    Böyle adamlar yeryüzünden birkaç günlüğüne kaybolsalar... Open Subtitles مثل هذا الشخص يمكن أن يختفي من على وجه الأرض لعدة أيام
    O zaman, kaybedip yalnız düşecekler ve onlar da yeryüzünden silinip gidecek. Open Subtitles ضائعين ويملئهم البؤس وأيضا سيمحو من على وجه الأرض
    Mamut ve tüylü gergedan gibi, uzun zaman önce yeryüzünden silinen canlılar. Open Subtitles أنواع، مثل الماموث و وحيد القرن ذو الفراء التي أختفت من على وجه الأرض منذ فترة طويلة
    Sesi çıkmıyor, sanki yeryüzünden gitmiş gibi. Open Subtitles أصبح خامد. كأنّه اختفى من على وجه الأرض.
    Bana göre Küba'yı bombalayıp yeryüzünden silmeliyiz ki insanlar barış içinde yaşayabilsin. Open Subtitles من وجهة نظري علينا قصف كوبا من على وجه الأرض لنجعل الناس يعيشون فى سلام
    İnsanlığın tüm bu yarışı bu demir canavarın ortaya çıkmasıyla yeryüzünden silinecek. Open Subtitles هذا الوحش الصّلب سيمحي عرقًا بأكمله من على وجه الأرض.
    Hala yeryüzünden silinen tek hastalıktır. Open Subtitles لايزال هذا هو المرض البشري الوحيد الذي مُحي تماماً من على وجه الأرض
    Ve yeryüzünden yok olup gidersen bana iyilik yapmış olursun! Open Subtitles وقدمي لي خدمة واختفي تماماً عن وجه الأرض
    Halkın kendisini, kendisi için yönettiği düzen yeryüzünden silinmeyecekti. Open Subtitles أنحكمالشعب من قبل الشعب، لصالح الشعب يجب أن لا يهلك من على وجه الأرض
    Karanlık güçler ve onlarla işbirliği yapan casus kurtçuklar yeryüzünden silinmelidir silinebilir ve silinecektir. Open Subtitles جيوش الظلمات وديدان الخيانه من المتعاونين معهم يجب ولا بد وسوف يمسحون من على وجه الارض
    Karanlık güçler ve onlarla işbirliği yapan casus kurtçuklar yeryüzünden silinmelidir silinebilir ve silinecektir. Open Subtitles جيوش الظلمات وديدان الخيانه من المتعاونين معهم يجب ولا بد وسوف يمسحون من على وجه الارض
    yeryüzünden Indiana'ya, buraya yardım alabilir miyim? Open Subtitles من الأرض إلى إنديانا , هل يمكنني الحصول على بعض المساعدة هُنا ؟
    Otel, yani benim otelim yeryüzünden tamamen silinmesine yetecek kadar C4 ile dolu. Open Subtitles النزل،نزلي.. مفخخ بمتفجرات تدمره على بكرة أبيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more