"yeterince kötüyken" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيء بما فيه الكفاية
        
    • سيّئة كفاية
        
    • الأمر سيء كفاية
        
    • سيء بما يكفي
        
    İçine uyandığın hayatı asgari ücrete satmak yeterince kötüyken, şimdi bir de rüyalarını bedavaya alırlar. Open Subtitles إنه سيء بما فيه الكفاية أنك تبيع حياتك اليقظة لأدنى أجر و لكن الآن هم يحصلوا على أحلامك أيضا بالمجان
    Bunlar yeterince kötüyken başka şeyler daha oldu. Open Subtitles كان ذلك سيء بما فيه الكفاية لكن كان شيئا آحر
    Kardeşimi soruşturmak yeterince kötüyken ona bir de yalan mı söylemem lazım? Open Subtitles الأمر سيء كفاية لأحقق مع أخي الآن عليّ أن أكذب عليه أيضاً ؟
    Amerika'da yaşamak zaten yeterince kötüyken. Şimdi de bütün çınar yaprağı hastası çocuklar kızımıza sahip olmak isteyecek. Open Subtitles انه سيء بما يكفي علينا العيش في امريكا والأن جميع الأولاد ذوي حمي القيقب يردون ابنتنا
    Kimsenin sana güvenmemesi yeterince kötüyken şimdi de Russ'a bunu yaptın ve artık hiçbirinize güvenmiyorum. Open Subtitles تعلم ، إنّه سيء بما فيه الكفاية أنّ لا أحد يمكنه الوثوق بكَ ولكنّكَ تجعلها الآن أنني أنا و(روس) لا نستطيع الوثوق ببعضنا
    Kaleb'in cinayetiyle ilgili benden bilgi saklaman yeterince kötüyken bir de mazeretimi mi soruyorsun? Open Subtitles بأنّي أخوك , يا إلهي , الأمر سيء كفاية بأنّك لم تطلعيني على مقتل (كايلب) ـ لكن بعدها تسأليني عن حجة غياب ؟
    Annie'yi Ben Mercer'i ortaya çıkarsın diye ortaya atman yeterince kötüyken şimdi de onu gözetleyecek birisini mi tutuyorsun? Open Subtitles تعرف، إنه سيء بما يكفي لوضعك (آني) في الميدان لإستدراج (بن ميرسر)، لكن الآن لديك شخص ما يتجسس عليها؟
    Çalmak zaten yeterince kötüyken, bir de Faircroft ailesinden çalmak mı? Open Subtitles إنّه سيء بما يكفي أنّكما سرقتما، لكن أن تسرقا من مُجتمع (فايركروفت)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more