"yeterli bir süre" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا وقت كاف
        
    • وقت كافي
        
    • وقتاً كافياً
        
    Egzersiz ve diyet için yeterli bir süre. Open Subtitles هذا وقت كاف للبدء بحِمية و ممارسة التمارين
    Kennedy'nin Berlin duvarının tekmelenmesi hakkında kısa bir nutuk çekmesi için yeterli bir süre. Open Subtitles ( هذا وقت كاف لــ( كيندي كي يلقي خطاباً يلقّن فيه الجدار درساً
    18 saniye hırsızın içeriye girmesi için oldukça yeterli bir süre. Open Subtitles ثمانية عشر ثانية وقت كافي للسارق ليقوم بالدخول
    Zehrin görevini yapması için yeterli bir süre değil mi? Open Subtitles هذا وقت كافي للتسمم لكي قوم بعمله ، أليس كذلك ؟
    Amcamın şirketini kurtarmak için yeterli bir süre. Open Subtitles يجب أن يكون هناك وقت كافي لإنقاذ شركة عمي
    Bu onlarca gezegende geniş kitlelerin yerleşmesi için yeterli bir süre. Open Subtitles ذلك وقتاً كافياً لعشرات من الكواكب ليتم الاستقرار بها مع أعداد كبيرة من السكان
    Bayan Nyholm, bu 12 saatlik süre mahkeme emri çıkarılması için yeterli bir süre değildir o yüzden itirazınız reddedildi. Open Subtitles وأتمنى لو اعتقدت ذلك الآنسة نايهولم آنسة نايهولم, مدة 12 ساعة هذه لا تمنح وقتاً كافياً للحظر الطارئ
    - Hatalı olabilirim ama 10 yıl, gençlikte yapılmış bazı aptalca hataların affedilmesi için yeterli bir süre Open Subtitles - اذا لم أكن مخطأه عشرة سنوات وقت كافي للمسامحة اذا لم تنسى - بعض الاعمال الطائشة
    Bir hikâye uydurmak için yeterli bir süre. Open Subtitles ذلك وقت كافي لإختلاق قصة مزيفة
    Üç hafta birini unutmak için yeterli bir süre. Open Subtitles ثلاثة أسابيع هو وقت كافي لتخطي شخصاً ما
    Söylemen gerekenler için gayet yeterli bir süre. Open Subtitles هذا وقت كافي لقول ما يجب قوله
    30 dakika. yeterli bir süre olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles ثلاثين دقيقة, لا أعتقد أنه سيكون وقتاً كافياً
    Tahliye etmek için 2 dakika pek de yeterli bir süre değil. Open Subtitles دقيقتين ليسوا وقتاً كافياً لإخلاء المنطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more